Search

Published After
Published Before

Search Results

  • What to teach within the scope of legal English and how to teach it?
    33-39
    Views:
    91

    There are genre differences between English and Hungarian legal texts even of an almost similar function. To understand and tackle these differences it is not enough – though inevitable – to understand legal terminology. To be able to produce adequate and acceptable, functionally equivalent translated texts, legal translators should understand the difference between the two legal systems. On the basis of the above mentioned statements a textbook for ESP as well as translating for a specific purpose, namely legal English, was compiled for MA students who do not have a degree in law.