Найти

Опубликовано после
Опубликовано до

Результаты поиска

  • Культурная политика России и Венгрии: Современный дискурс и новые субъекты
    11 p.
    Views:
    348

    Данная статья исходит из понимания того, что в разных государствах не может быть идентичной культурной политики, типы или модели культурной политики могут совпадать или быть родственными,что культурная политика в любой стране, как правило, соответствует ценностно-смысловым основаниям, лежащим в основе доминирующей политико-идеологической системы и представлениям властной элиты о направленности и формах реформирования и модернизации общества. Авторы данной статьи поставили своей целью показать, что несмотря на разность национальных культурных политик в Венгрии, как страны, входящий в Европейский союз, и в силу этого придерживающейся стратегии культурной политики Европейского союза, и России, в которой культура впервые возведена в ранг национальных приоритетов, есть то общее, что дает возможность активного плодотворного сотрудничества на международном уровне по воздействию на осознанные и выявленные глубинные проблемы культуры.

  • Венгерская рецепция Достоевского до 1920-х гг. в контексте европейского и венгерского модернизма
    Views:
    269

    Данная статья посвящена вопросам рецепции Достоевского в Венгрии в последние десятилетия XIX века и в первые два десятилетия XX века. Автор исследует растущий интерес к Достоевскому в контексте новых тенденций в искусстве и литературе и дает подробный обзор наиболее характерных откликов (рецензий, исследований, вступлений к книгам) на новые переводы и издания произведений Достоевского. Среди наиболее актуальных вопросов рассматриваются стереотипы о русской культуре и людях, живших в Венгрии на протяжении последних столетий, различные интерпретации «Преступления и наказания» и некоторые сравнительные аспекты в анализе этого романа.

  • К началу изучения болгарского языка в Венгрии
    Views:
    272

    В статье анализируются рукописные заметки из книги, хранящейся в библиотеке ELTE (BOL/ИЛИ-002), в которой собраны свидетельства о деятельности первого венгерского слависта проф. Оcкара Ашбота (1852-1920). Единственный экземпляр «Сборника Ат. Илиева» (1889) хранит уникальную информацию о начале академической болгаристики в Венгрии и восстанавливает утраченные следы профессиональных и личных контактов между венгерскими и болгарскими учеными. 

  • От Григория Нисского до Бориса Акунина и Евгения Водолазкина – и дальше: «язык, который я использовал и делал»: Языковое присутствие. Сборник научных трудов в честь 80-летия Арпада Ковача. Под редакцией А. Молнар, М. Ховани. ELTE Eötvös József Collegium, Budapest, 2024, 416 c. ISBN: 978-615-5897-67-2
    Views:
    171

    Настоящая рецензия посвящена сборнику статей, опубликованному в честь 80-летнего юбилея профессора Арпада Ковача. Профессор Ковач является выдающимся венгерским ученым, чьи исследования в области русской литературы, а также новаторские концепции в сфере литературной теории хорошо известны, признаны и востребованы специалистами в области славистики по всему миру. Учитывая высокий научный уровень и оригинальный исследовательский подход каждой публикации, данный том, несомненно, является достойным наследия профессора Ковача и отражает тот уникальный метод анализа литературных текстов, который он разработал за годы своей научной деятельности.

  • Заметки о русской четырехчастной иконе
    Views:
    212

    В исследовании анализируется четырехчастная русская икона XIX века преимущественно с иконологических позиций. В ее левой верхней части изображена икона Богоматери «Умягчение злых сердец». Другое название этой иконы – «Симеоново проречение». В правой верхней части иконы изображен первосвященник в открытом гробу (возможно, митрополит Киевский Никифор, †1121). В левой нижней части иконы предстает святитель Николай с Христом и Богородицей. В правой нижней части иконы в центре изображен митрополит Алексий со святыми Екатериной справа и Александрой слева.

  • Писатели-эмигранты империи: Другие берега русской литературы и культуры: Идеи, поэтика, контексты. коллективная монография под ред. Эльжбеты Тышковской-Каспшак, Илоны Мотеюнайте и Альфии Смирновой при участии Марии Гей, Врослав - Краков 2021, с. 494 ISBN 978-83-66812-37-6
    Views:
    202

    Данный том исследований русской эмигрантской литературы был издан в последний предвоенный год. Cегодня невозможно представить такую форму научного сотрудничества между польскими, русскими, украинскими и чешскими учеными. Тема совместного исследования делает работу еще более интересной, ведь понимание миссии писателей-эмигрантов поляков сильно отличается от русского. В первой главе монографии под названием «История эмиграции» мы находим интересные биографические портреты таких выдающихся деятелей, как Александр Герцен и Глеб Струве. В следующей части тома читатель знакомится в основном с идеологическими проблемами и этнических ими стереотипами. Третья глава посвящена проблемам поэтики, а последняя – гетеротипам. Аспекты анализа также затрагивают поэтику пространства и имагинологию.

  • Россия и Венгрия: диалог культур в пространстве художественного текста: Рецензия на книгу: Через «чужое» к «своему»: диалог русской и венгерской культур: монография / Под редакцией М.А. Лаппо, В.В. Мароши. Изд.-во НГПУ, 240 с.  ISBN 978-00226-049-2, Новосибирск, 2023.
    Views:
    271

    Рецензируемая монография представляет результаты реализации совместного междисциплинарного проекта российских и венгерских филологов по изучению фактов взаимодействия русской и венгерской культур в пространстве художественного текста. В ней рассмотрены различные проявления взаимодействия культур: от изучения случаев непосредственного влияния до интертекстуальных форм усвоения и интерпретации элементов чужой культуры, а также выявлены актуальные тенденции переводческой рецепции и представлен широкий спектр имен авторов, чьи тексты составили материал исследования (от Ф.М. Достоевского и Ш. Вёреша до Е. Водолазкина и Ю. Берг).

  • Взаимосвязи в области литературы и философии: соприкосновения поэтикирусских и венгерских авторов: Dukkon Ágnes: A veszélyes szépség útjain. Eszmék, témák, kapcsolatok a klasszikus orosz irodalom világában, L Harmattan Könyvkiadó – Uránia Ismeretterjesztő Társulat, Budapest, 2021, 340. с. ISBN: 978-963-414-702-2
    Views:
    141

    В своей новой монографии венгерская литературоведка Агнеш Дуккон поставила перед собой большую задачу, взявшись рассмотреть весь период XIX века в русской литературе, следя за трансформацией мотива ужасной  красоты. Акцентируя внимание на конкретных совпадениях разных поэтических миров, она в своей работе интерпретирует произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И.Тютчева, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.С. Лескова и Л.Н. Толстого. В то же время автор монографии в своих рассуждениях никогда не упускает из виду идеологический контекст данных художественных текстов и анализируетих связь с актуальными в данный период философскими мыслями. Для венгерской публики особенно интересны главы книги, содержащие результаты исследований в области русско-венгерских отношений, проведенных с применением методов исторической поэтики, сравнительного литературоведения, интертекстуальности или биографизма. Результаты трудов признанной исследовательницы заслуживают в будущем перевода на какой-либо языкмеждународного значения.

  • Проблемы идентичности в зеркале текстов истории, культуры и литературы
    7 p.
    Views:
    367

    Темой данной критики является сборник «Индивидуальные и коллективные идентичности» серии публикаций Славянской историко-филологической ассоциации, которая имеет большое значение для венгерской русистики, так как обеспечивает учёных регулярной платформой с ежегодными конференциями. В трех основных главах книги идентичность рассматривается в разных контекстах – с исторической, культурной и литературной точек зрения. По этой причине мы можем сказать, что данный сборник выделяется междисциплинарным характером, разнообразием подходов к теме, и служит полезным ресурсом для тех, кто занимается проблемами идентичности.

  • У книг тоже своя судьба…: Gregor Ferenc: A szlovák nyelv magyar elemei [Венгерские элементы словацкого языка]. Kairosz Kiadó, Budapest, 2023, 953 c. ISBN: 978-963-514157-9
    Views:
    165

    Ференц Грегор — крупнейший венгерский исследователь лексики словацкого языка, не смог при жизни увидеть публикацию своего главного труда. Автор статьи преследует две цели. С одной стороны, он стремится увековечить память о выдающемся учёном, который упорно шел своим путём ради создания научных ценностей, принимая на себя все трудности одинокой борьбы, и чьи усилия — благодаря самоотверженности учёных следующего поколения — хоть и посмертно, но были увенчаны успехом. С другой стороны, автор стремится обратить внимание на значительное языковое и культурное влияние, которое венгерские диалекты оказывали на язык словацкого населения, проживавшего в северных регионах исторического Венгерского королевства. Это влияние проявлялось несколькими волнами в разных географических регионах и в зависимости от исторических обстоятельств приобретало различный тематический характер. Ференц Грегор, используя чрезвычайно широкий материал письменных источников, выявил почти тысячу венгерских лексем в словоупотреблении местных вариантов словацкого языка. Поскольку Грегор тщательно документировал все случаи, когда рассматриваемые венгерские слова проникали и в другие славянские языки Карпатского бассейна, его труд, помимо выдающегося вклада в контактную лингвистику региона, является значительным также с точки зрения ареальной лингвистики.

  • Лингвистические средства конструирования «своего» и «чужого» в романе Б. Акунина «Алмазная колесница»
    Views:
    234

    В статье рассматриваются способы лингвистического конструирования концептов «свое» и «чужое» в романе Б. Акунина «Алмазная колесница». Методологической основой исследования служит когнитивный дискурсивный анализ. Главный герой романа прибывает в Японию и встречается с новыми реалиями, предметами, местами, социальной организацией быта. В этом процессе мы наблюдаем соприкосновение двух культур – японской и европейско-русской. Японское в романе появляется в широком пласте японской лексики, которая вводится в текст разнообразными способами (перевод в тексте, перевод в сноске, пояснение, повтор с переводом, употребление иноязычного слова в типичном контексте). Процесс познания чужой культуры сопровождается постоянными оценками свозь призму своего, усвоенного ранее опыта. Оценочность является структурной характеристикой конструирования своего и чужого и отражает динамичный характер процесса знакомства с иноземной культурой. Другие способы встраивания иноязычных слов в текст – используя структуру концепта – также представлены в статье. Опыт встречи двух культур появляется также в лингвистическом оформлении вобщении разноязычных героев романа между собой, описываются характеристики этого дискурса чужаков (вкрапления на английском, а также вкрапления на английском и японском, записанные кириллицей).

  • Венгеро-южнославянские связи в области киноисскуства – введение
    Views:
    231

    Настоящая статья является частью более крупной работы, посвящённой венгеро-южнославянским киноотношениям, введением к этой ещё незавершённой работе. После изложения теоретических и концептуальных соображений в статье делается попытка интерпретации таких понятий,как национальное и транснациональное кино, а также обозначены типы венгеро-словенских, венгеро-хорватских и венгеро-сербских киноотношений. Значит, из южнославянского сообщества мы выделяем словенскую, хорватскую и сербскую культуру,в частности,кульуру кино.В статье упоминаетсяположениекиноисскуства в Боснии и Герцеговине, в Болгарии,в Северной Македонии, а также говорится о венгерских аспектах фильмов этих стран, но основной акцент делается на кинокультуре трёх граничащих с Венгрией стран.         

  • «Реагировать со скоростью кобры на повседневную жизнь» О ловушке актуальности – «Бескиды и Всемирные хроники» Анджея Стасюка (2018)
    11 p.
    Views:
    236

    Цель статьи - проанализировать и представить эссе современного польского писателя Анджея Стасюка в более широком контексте писательских приемов. Эссе собраны в сборнике «Бескиды и Мировые хроники» (2018). В статье также рассматриваются рекомендации и замечания Стасюка об искусстве письма и рассматривается отношение автора к изменениям в социальной, культурной и политической жизни. Стасюк ищет гармонии и спокойствия. Он пишет не на злободневные темы, а на универсальные темы: природа, философия бытия, быт. Все, что он видит в СМИ, для него очень странно и чуждо, так как он ищет вечные ценности именно описывая хаос современного мира.

  • На пороге перемен: Аннамария Вашш: Долой соцреализм – да здравствует постмодернизм! Смена парадигмы в русской литературе в конце восьмидесятых. Debreceni Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2024, 184 c. ISBN: 978-963-615-163-8
    Views:
    185

    В рецензии рассматривается новая книга венгерской исследовательницы Аннамарии Вашш, посвящённая смене парадигмы в русской литературе. Книга подробно анализирует литературные и культурные изменения, начавшиеся в середине 1980-х годов, рассматривая трансформацию социалистического реализма в постмодернизм. Аннамария Вашш сосредоточивается на изучении особенностей постмодернизма и предлагает увлекательный исторический обзор того, как социалистический реализм постепенно утратил своё господствующее положение. Анализируя произведения Евгения Попова и Василия Аксёнова, автор выявляет характерные черты литературы постмодерна. Книга превосходно представляет этот хаотичный период русской литературы.

  • Аглая возвращается домой, Тайна «Апокрифа Аглаи». Под ред. Елены Козьминой. ИНТМЕДИА, Екатеринбург 2020, 231 с. ISBN 978-5-6040560-8-0
    Views:
    225

    Данный сборник исследований является уникальным примером коллективной монографии российских, польских и венгерских ученых о современном польском литературном произведении. Роман Ежи Сосновского «Апокрифы Аглаи» является идеальным предметом анализа из-за сложной повествовательной структуры, многоуровневой композиции и жанровой сложности. Авторы исследований описывают связи между рассказчиками и автором, определяют контекст романа как в высокой, так и в массовой культуре. Некоторые из них представляют лучшие традиции русской поэтики прозы. Ежи Сосновский начинал свою карьеру как литературный критик и историк литературы, он был влиятельным интерпретатором и пропагандистом новых тенденций в польской литературе восьмидесятых годов. Став прозаиком, он последовал новому эстетическому направлению польского постмодернизма. Ежи Сосновский, как автор романа, написанного об эротическом киборге, его поклоннике и операторе, был предтечей постгуманизма.

  • Толстовское наследство художественной детали в поэтике Чехова (Остранение и случайность)
    Views:
    309

    К одному типу случайной чеховской детали можно обратиться как к особенному когнитивному явлению изменений, возникающих при восприятии заднего и переднего планов внутри изображаемого восприятия героя. В статье мы предполагаем, что этот прием срабатывает, если в этих случаях лаконичность Чехова интерпретируется на фоне подробно разработанных описаний внутреннего мира отчуждающихся героев у Толстого. В первой части на примере «Войны и мира» случайная деталь рассматриваетсяв отношении разных признаков толстовского остранения и показывается их трансформация у Чехова. На примерах ранних рассказов Чехова «Гриша» и «Полинька» демонстрируется промежуточная степень трансформации. Во второй части мы обращаемся к рассказу «Дама с собачкой» и рассматриваем трансформацию толстовского приема через параллели с романами «Война и мир» и «Анна Каренина».Ситуация Гурова и героев Толстого (Наташи, князя Андрея, Левина)похожа в том, что в душе они сохраняют истинную любовь и попадают в повседневную общественную ситуацию, где для них с особой силой обнажаются автоматизмы повседневной жизни.

  • Вопросы перевода с русского на венгерский и с венгерского на русский: Studia Litteraria 2020/1-2, LIX. évfolyam. Orosz irodalom fordításokban. Debrecen 2020, 146 p. HU ISSN 0562-2867
    Views:
    202

    Данная рецензия представляет собой содержательный обзор выпуска 2020/1-2 литературоведческого и культуроведческого журнала «Studia Litteraria». Этот сборник научных статей является отличным материалом, чтобы на его примере разнообразным и всесторонним образом рассмотреть актуальные вопросы перевода и современной литературы. Авторы статей являются практикующими переводчиками, то есть теоретические утверждения объясняются на примере собственных, конкретных работ и практического опыта. Цель рецензии заключается в том, чтобы коротко ознакомить читателей с содержанием научных работ, которые для удобства были систематизированы по категориям.

  • Образ Востока в короткой прозе Ивана Бунина
    16 p.
    Views:
    385

    Статья посвящена образу Востока в короткой прозе Ивана Бунина. С помощью нарративной модели Яна ван дер Энга, состоящей из трех основных тематических уровней (действия, характеризации, географического и социального окружения), мы анализируемем и упорядочиваем произведения Бунина через призму постколониальной критики. С одной стороны, мы рассматриваем точки зрения традиционных постколониальных исследований; с другой стороны, мы также принимаем во внимание постколониальную теорию по поводу «второго мира» (Россия, Восточная и Центральная Европа). При анализе мы начинаем с текстов, в которых образ Востока представлен только на одном тематическом уровне, постепенно направляя наше внимание на короткие рассказы, в которых этот образ определяет всю смысловую структуру.

  • Ненормальная «новая нормальность»: Концепт «новая нормальность» как фреймовая структура в дискурсе социальных медиа. Когнитивно-дискурсивный анализ
    Views:
    220

    Настоящее исследование посвящено анализу концепта «новая нормальность», описанию его фреймовой структуры в повседневном употреблении в дискурсе социальных сетей. Исходя из когнитивно-дискурсивного подхода, рассматривается трансформация значения выражения новая нормальность от исходного экономико-политического термина к многозначному языковому инструменту выражения оценок, тревоги и неприятия. На основе комментариев в социальных медиа (Facebook, Telegram, LiveJournal) выявляются фреймы и тематические группы, в рамках которых актуализируется данный концепт: морально-ценностная девальвация, культурно-цивилизационный кризис, идеологическое давление, нормализация насилия, медиатизация трагедий, а также социальная адаптация к постковидным реалиям. Проведенный анализ демонстрирует, что «новая нормальность» функционирует в медиадискурсе как маркер нормативной трансформации и когнитивной репрезентации кризисных явлений. Концепт выполняет функцию иронического ярлыка, стигматизации, эмоциональной оценки, а также средства выражения идентичности и описания «чужого» в условиях глобальных и локальных изменений.

  • Поколенческий нарратив в критике нового реализма
    Views:
    342

    В конце XX века в оппозиции к постмодернистской литературе появился новый реализм как литературное направление. Представители нового реализма в своих манифестах и критических работах определяли себя как одно поколение с одинаковыми эстетическими и идеологическими принципами. Антология «Новая русская критика» под редакцией Романа Сенчина является яркой демонстрацией этой сообщности. В своей работе я рассматриваю процесс становления группового сознания новых реалистов и состав их культурной идентичности. Мной делается попытка ответить на вопрос, можем ли мы действительно говорить о расцвете и обновлении критического мышления, как утверждает Роман Сенчин в предисловии к сборнику.

  • Библейские параллели в чеховском рассказе «Убийство»
    Views:
    230

    Статья исследует библейские аллюзии в рассказе Антона Павловича Чехова «Убийство». Наша цель состоит не в одной лишь идентификации отдельных библейских сюжетов – через анализ текстов Чехова и их библейских параллелей мы пытаемся представить более глубокое понимание изменяющегося мировоззрения героя (вопрос, который был истолкован исследователями творчества писателя по-разному, часто с противоречивыми результатами). Мы указываем на семантические связи и связи мотивов между библейским текстом и влияющей на героев Чехова внутренней борьбой веры. С одной стороны, рассматриваются две ветхозаветные истории из Книги Бытия: братоубийство Авеля его братом Каином и Иаков, получающий первородство и благословение отца вместо своего брата Исава, а также борьба Иакова с ангелом. С другой стороны, мы анализируем определенные отрывки Евангелия от Матфея из Нового Завета, на которые ссылается текст рассказа. Они указывают на две группы идей:спор между Иисусом и фарисеями о правильной религиозной практике и истиннойсущности веры; и аллегория  Иисуса о верблюде, а также его слова об убийстве, которые подтверждают и дополняют Десять Заповедей. Через призму этих ссылок мы можем интерпретировать внутреннее путешествие Якова (а также Матвея) как перемещение между законом Ветхого Завета и учением Нового Завета. 

  • О проблеме наличия эксплетивных субъектов в русском языке
    11 p.
    Views:
    270

    Согласно традиционным описательным русским грамматикам в русском языке нет эксплетивных субъектов. Однако, как современные исследования в рамках генеративизма показывают, местоимение это выступая с определёнными предикатами можно воспринимать эксплетивным субьектом. В статье даётся краткий обзор предыдущих исследований в данной области, и делается попытка предлoжить единый подход к трактовке конструкций с адвербиальными предикатами на -о, так и оборотов с глаголами бывать и нравиться.

  • Rácz Ildikó Mária: A lét és a szerelem szentsége. Ivan Bunyin művészi világképe. L’Harmattan, Budapest 2020, 373 p. ISBN 978-963-414-681-0
    Views:
    259

    Рецензия содержит критический анализ монографии об Иване Бунине венгерской исследовательницы Ильдико Марии Рац (Ильдико Мария Рац: Таинство любви и бытия. Художественный мир Ивана Бунина. Издательство Л'Харматтан, Будапешт 2020. 373 с.). В рецензии обсуждаются главные тематические группы монографии, такие как влияние классической русской литературы на Бунина (Тургенева, Толстого, Чехова, Тютчева), роль восточной философии в развитии художественного мышления Бунина, связь между современными психологическими концепциями (Фрейд, Юнг) и рассказами «Митина любовь» и «Грамматика любви».