Linee guida per gli autori

Call for papers e norme rivista: Italianistica Debreceniensis

È possibile scaricare la call e le norme della rivista qui

il comitato di redazione di Italianistica Debreceniensis, rivista del Dipartimento di Italianistica dell’Università di Debrecen, invita gli studiosi in tutti i campi dell’italianistica alla presentazione di contributi per il prossimo numero (26 – 2020) in pubblicazione entro la fine dell’anno.

Scadenza per l'invio delle proposte: 30 settembre 2020

La rivista raccoglie da sempre contributi originali e ricerche nei vari campi dell’italianistica: letteratura, linguistica, storia, studi culturali, cinema e arti, così come recensioni di volumi usciti negli ultimi due anni in questi settori.

La rivista ha un orizzonte tematico largo ed è aperta a qualsiasi approccio teorico e metodologico.

Gli autori devono seguire scrupolosamente le norme sottoindicate (o scaricate dal link). Le proposte di contributo che non si attengono alle norme editoriali non verranno prese in considerazione per la pubblicazione.

Invia la tua proposta tramite la piattaforma OJS, in caso di problemi tecnici o richieste specifiche contatta la redazione.

È possibile inviare le proposte via e-mail ai direttori.

È indispensabile preparare il manoscritto in modo da garantire la procedura di revisione anonima tra pari (rimuovere qualsiasi riferimento all'autore/i; rimuovere eventuali dettagli personali dal documento Word; non includere il proprio nome nel manoscritto; cercare di non fare direttamente riferimento a precedenti studi/ricerche dell'autore).

Allegare in un file separato i dettagli personali (nome, affiliazione, indirizzi, una breve biografia di massimo 150 parole).

Allegare alla proposta di contributo la dichiarazione dell'autore debitamente compilata e firmata.

 

Norme valide per tutti gli indirizzi di ricerca: Cultura; Filologia; Letteratura; Linguistica; Storia;

Lunghezza del saggio: da 30.000 a 50.000 battute (spazi inclusi)

Abstract, in inglese, massimo 250 parole. Parole chiave: 5 (in inglese e italiano)

Recensioni: 10.000 battute (spazi inclusi)

E' possibile allegare un numero ragionevole di immagini

 

Politiche delle sezioni:

Articoli: sono articoli di ricerca che presentano ricerche originali e innovative in qualsiasi campo degli studi italiani (letteratura, linguistica, studi sociali, arte, studi cinematografici, studi culturali e così via). La sezione è sottoposta a revisione tra pari in doppio cieco.

Recensioni: accettiamo recensioni di libri, volumi collettanei, numeri speciali di una rivista, pubblicati negli ultimi 3 anni. La sezione non è sottoposta a revisione paritaria. No immagini, no tabelle, no grafici.

 

Norme editoriali:

Font: Times New Roman

Titolo del saggio: corpo 14, grassetto, centrato

 

Se il saggio si divide in paragrafi:

Iniziare da 1. Introduzione

 

Corpo del testo:

 

Citazioni:

Inferiori a 3 righe:

nel corpo del testo, introdotte e chiuse da virgolette basse « », il corpo va in tondo (non usare il carattere corsivo per le citazioni, non usare le virgolette basse in apertura e alte in chiusura)

 

Citazioni superiori a 3 righe:

lasciare una riga bianca sopra e sotto, tutto il testo va rientrato a sinistra di 1 cm

Carattere 11, in tondo (no corsivo)

Il riferimento bibliografico andrà in nota a piè di pagina (vd. Sezione “Notazioni bibliografiche” riportata sotto)

Messa in rilievo e altre indicazioni

 

Tabelle, figure, grafici

 

Note a piè di pagina e riferimenti bibliografici

 

Notazioni bibliografiche

Monografia:

M. Virdis, La Sardegna e la sua lingua, Milano, FrancoAngeli, 2019.

Curatela:

Dimmi come parliIndagine sugli usi linguistici giovanili in Sardegna, a cura di C. Lavinio e G. Lanero, Cagliari, Cuec, 2008.

Contributo in volume:

L. Coveri, Novità sul linguaggio giovanile, in La lingua dei giovani, a cura di E. Radtke, Tübingen, Narr, 1993, pp. 35-47.

Articolo in rivista:

G. Alfonzetti, Le funzioni del code switching italiano-dialetto nel discorso dei giovani, «Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani», XIX 2001, pp. 235-64.

Se presente, il numero del fascicolo va indicato tra parentesi dopo il numero del volume

 

Contributo in atti di convegno:

C. Cairns, La Commedia dell’Arte in Inghilterrail “Gran rifiuto” mito o realtà, in Origini della commedia improvvisa o dell’Arte, Atti del XIX Convegno Internazionale del Centro di Studi sul Teatro Medioevale e Rinascimentale, Roma 12-14 ottobre 1995/Anagni 15 ottobre 1995, a cura di M. Chiabò e F. Doglio, Roma, Torre d’Orfeo, 1996, pp. 291-301.

 

Fonti disponibile online:

Far seguire il riferimento dall’indirizzo url della fonte e dalla dicitura (ultimo accesso il gg mese 201X).

 

Riferimenti e Citazioni:

Quando si inserisce un riferimento per la prima volta, si riporta per intero l’intera indicazione bibliografica, così:

M. Virdis, La Sardegna e la sua lingua, Milano, FrancoAngeli, 2019.

Successivamente, sarà sufficiente riportare il riferimento abbreviato; si elimina l’iniziale, il titolo va in forma abbreviata, così:

Virdis, La Sardegna.

 

Quando si cita la prima volta (and the reference was not mentioned before):

si inserisce l’intero riferimento aggiungendo alla fine il numero di pagina, così:

M. Virdis, La Sardegna e la sua lingua, Milano, FrancoAngeli, 2019, cit., p. 85.

 

Nel caso di un articolo/capitolo/contributo in atti:

Si segue la norma esposta in precedenza per i singoli casi e si aggiunge tra parentesi la pagina della citazione (cit., p. ).

 

Se il riferimento è già stato introdotto in una nota precedente e quando si cita nuovamente dalla stessa fonte

si elimina l’iniziale, il titolo va in forma abbreviata, si inserisce la dicitura “cit.” e si indica la pagina della citazione, così:

Virdis, La Sardegna, cit. p. 145.

 

Ibid. (in corsivo) = da usare quando si ripete l’ultima citazione bibliografica della nota immediatamente precedente, con riferimento alle stesse pagine.

Ivi (in tondo), seguito dall’indicazione delle pagine = da usare quando si ripete l’ultima citazione bibliografica della nota immediatamente precedente, con riferimento a pagine diverse.

 

Abbreviazioni

Le abbreviazioni più usate sono le seguenti:

confronta = cfr.

eccetera = ecc. (mai preceduto da virgola)

edizione/i = ed./edd.

edizione italiana = ed. it.

edizione originale = ed. orig.

foglio/i (per i manoscritti) = f./ff.

manoscritto/i = ms./mss.

nota = n.

numero=n°

pagina/e = p./pp.

recto = r apice in tondo: f. 8r

seguente/i = sg./sgg.

senza indicazioni di data = s.d.

senza indicazioni di editore = s.e.

senza indicazioni di luogo = s.l.

serie = s.

tomo = to.

traduzione italiana = trad. it.

verso = v apice in tondo: f. 12v

volume/i = vol./voll.