Search

Published After
Published Before

Search Results

  • Scientists in Lyudmila Ulitskaya’s Novels
    Views:
    105

    This study focuses on a characteristic type of hero in Ulitskaya’s works and analyses the image of the scientist heroes and their poetic functions in three of the author’s novels (The Kukotsky Enigma, The Big Green Tent and Jacob’s Ladder). These heroes represent a special kind of syncretic thinking. Firstly, in their conversations and debatesthe genre code of the Socratic dialogue is activated, as Mikhail Bakhtin described it in connection with the development of the polyphonic novel. Secondly, these heroes, who always appear in pairs, invoke the duo of Don Quixote and Sancho Panza, as well as certain characteristics of “Quixotism”, which has a central role in the critique of the role that intellectuals have played in Russian culture. It is against the above background that the role of 20th-century intellectuals gains a new interpretation in Ulitskaya’s three novels.

  • Metaphors in Lyudmila Ulitskaya’s Short Story ”The Queen of Spades”
    8 p.
    Views:
    218

    In this paper it opens up how Lyudmila Ulitskaya in her short story “The Queen of Spades”develops the crisis situation whichher heroes getsinto. So, the problems of the crisis should beanalysed also from a broader perspective, however, we will confine ourselves to only one rather narrow aspect of the analysis of poetic utterance, namely the tropological one.The chosen (mechanical and animalistic) metaphors are connected with the figure of the main heroine and also her revolting daughter.

  • European Cultures in Leo Tolstoy’s Interpretation: Ambiguous and Unambiguous (on the Basis of the Sketch “Sevastopol in May” and the Novel “War and Peace”)
    Views:
    115

    The article examines the embodiment of the interactions of Russian culture with French and German cultures in the course of global historical eventsin Tolstoy’s works. The review includes the Crimean War of 1853-1856 and the Patriotic War of 1812. The author analyzes the use of foreign language inclusions by the heroes of Tolstoyʼs works and the authorʼs assessment of them. Special attention is paid to the analysis of the ideas and images of European cultures, which help to express the worldview of the writer.

  • Musical Ekphrasis in I.S.Turgenev's Novel Rudin
    Views:
    158

    Turgenev-scholars often use the word "musicality" or "musical code" in the analysis of the writer's fictional prose, since Turgenev often refers to music in dialogues, in descriptions of the characteristics of the heroes. This article focuses on a musical piece, which occurs in the third chapter in Turgenev’s Rudin,F. Schubert’s famous “Erlkönig” Lied. This musical scene of the short novel evokes the mysterious atmosphere of Goethe’s ballad. Schubert’s “Erlkönig” thematizes some of the parallel motifs that appear in the novel such as travel, the motive of finding a path, and the problem of intransmissibility. My aim is to examine how these motifs are manifested in Turgenev’s novel. On the one hand, this research examines the purpose of the musical ekphrasis and how it might foreshadow his fate. This mimetic musical ekphrasis allows us to interpret the novel from different aspects. On the other hand, this intertextual element can be perceived as “mise en abyme” (L. Dällenbach), proceeding from the fact that the function of a diminutive mirror provides a key to a deeper understanding of the text.

  • Biblical parallels in Chekhov’s short story Murder
    Views:
    13

    The paper explores biblical allusions in Anton Pavlovich Chekhov’s short story Murder. It aims not merely to identify certain biblical themes, but, through an analysis of Chekhov’s text and its biblical parallels, to attempt to provide a deeper understanding of the main character’s changing worldview (a question interpreted by researchers in different, often conflicting ways). The paper also points to motivic and semantic connections between the biblical text and the internal struggle of faith that affects Chekhov’s heroes. On one hand, two Old Testament stories from the Book of Genesis are examined: the fratricide of Abel by his brother Cain, and Jacob acquiring first-born status and the paternal blessing instead of his brother Esau, as well as Jacob’s struggle with the angel. On the other hand, certain sections of the New Testament Gospel according to Matthew are explored, as referenced in Murder, which point to two groups of ideas: the argument between Jesus and the Pharisees concerning proper religious practice and the true essence of faith, and Jesus’s allegory about the camel, as well as his words on murder, which both ratify and amend the Ten Commandments. Through the prism of these references, Yakov’s (and also Matvey’s) internal journeys are interpreted as a shift between the law of the Old Testament and the teachings of the New Testament.

  • Specificity of the Organization of Text Space in the Novel of E. Vodolazkin «Soloviev and Larionov»
    9 p.
    Views:
    152

    The article analyzes the specificity of the organization of the text space in the novel, the relationship of its title and main characters is clarified. The main motives of the story that unite the heroes and motivate the interweaving of their destinies are highlighted: the railway, the sea, the horse and the rider, childhood, life and death. It is proved that the text of the novel is built as a search for an answer to the question about the secrets of the life of General Larionov.

  • A work of fiction as a path to a biography: The problem of reconstruction of the personality psychology of the young L. N. Tolstoy
    Views:
    21

    A new museum of Leo Tolstoy is being created in Kazan, dedicated to the author’s adolescence and youth. Despite the fact that the basic facts of the Tolstoy’s life in Kazan have been restored by biographers, the inner life of the young Tolstoy and the features of his psychology are difficult to reconstruct due to the almost complete lack of sources. Since Tolstoy’s work is autobiographical, and he especially often relied on his own psychological experience in the draft versions of his works, the paper makes an attempt to reconstruct some features of the personality psychology of the young Tolstoy on the basis of the first complete draft edition of the novel War and Peace. The heroes of the novel, especially at the beginning, are at the age of youth, and Tolstoy, showing mental processes, recalls his youth. We can claim that Tolstoy, in his youth and adolescence, experienced the joy of life, suffered from ambition and awkwardness, found salvation in philosophical hobbies and daydreaming, in acting out certain situations, etc.

  • Linguistic Means of Constructing “Own” and “Other” in B. Akunin’s Novel "The Diamond Chariot"
    Views:
    121

    The article discusses the ways of linguistic construction of the concepts of “own” and “other” in B. Akunin's novel The Diamond Chariot. The methodological basis of the study is cognitive discursive analysis. The protagonist of the novel arrives in Japan and meets with new realities, objects, places, social organization of life. In this process, we observe the contact of two cultures – the Japanese and European-Russian. Japanese appears in the novel in a wide layer of Japanese vocabulary, which is introduced into the text in a variety of ways (translation in the text, translation in a footnote, explanation, repetition with translation, the use of a foreign word in a typical context).The process of cognition of a foreign culture is accompanied by constant assessments through the prism of one's, previously learned experience. Evaluation is a structural characteristic of the construction of one's “own” and “others'” and reflects the dynamic nature of the process of acquaintance with a foreign culture. Other way stoembed foreign words in the text – using the structure of the concept – are also presented in the article. The experience of the meeting of two cultures also appears in the linguistic form in the communication of multilingual heroes of the novel among themselves, the characteristics of this discourse of strangers are described (interspersed in English, as well as interspersed in English and Japanese, written in Cyrillic).