Найти
Результаты поиска
-
Зооморфные метафоры и сравнения в современной русской прозе
17 p.Views:315В статье представлен основной круг зооморфных образов, распространенных в современной русской прозе, они классифицированы по тематическим группам семантического поля «Животные», определены наиболее распространенные образы сравнения метафорических и сравнительных конструкций, выделен круг предметов сравнения, распределенных по относительной частоте использования в современных литературных текстах. Путем сравнения с традиционными образами данного класса, представленными в словаре метафор и сравнений предыдущего периода русской литературы, и с образным использованием зоонимов в русской языковой картине мира, которое отражено в лингвокультурологических словарях, определены основные направления эволюции зооморфных тропов в современной русской прозе. Изучаются некоторые аспекты текстового функционирования зооморфных тропов: индивидуально-авторские предпочтения при выборе их групп, их концептуализирующая роль в тексте. Результаты исследования позволяют составить представление об одном достаточно значительном фрагменте образной картины мира современной русской прозы.
-
Ангелика Молнар: Текст, жанр, слово. Исследования по русской литературе XIX-XXI веков. Москва, Азбуковник 2022, 424 с. ISBN 978-5-91172-221-0
Views:212Данная рецензия содержит критический анализ новой книги Ангелики Молнар. Ее монография «Текст, жанр, слово. Исследования по русской литературе XIX-XXI веков» посвящена разным текстам и разным эпохам – от Пушкина до Сорокина, однако в центре внимания исследования – Гончаров, любимый русский писатель Молнар, творчество которого, к сожалению, редко привлекает внимание западных исследователей. В книгеМолнар четко обозначен главный методологический принцип – это дискурсивная поэтика, которая хорошо работает при изучении интертекстов в рамках как больших, так и малых литературно-исторических рядов. Поэтому русская литература рассматривается исследовательницей как единый текст, в котором «старое» обновляется «новым». В рецензии подчеркивается значимость монографии, которая, в первую очередь, предлагает актуальное прочтение русской классики в контексте современности. Книга будет интересна как профессиональному исследователю русской литературы, так и всем, кто интересуется русской культурой и русской ментальностью.
-
Hовые тенденции употребления Метафор и Сравнений, включающих кулинарную лексику, в современной русской прозе
Views:172В статье рассматриваются метафоры и сравнения, включающие кулинарную лексику, функционирующие в современной русской прозе. Цель статьи – выявление новых тенденций в употреблении таких компаративных конструкций в современной прозе по сравнению с предшествующим периодом развития русской литературы. В работе очерчен круг основных тематических групп названий еды и напитков, используемых в прозаических текстах, и отмечены изменения в их составе и характере. Выявлены новые элементы в семантических классах опорных слов метафор и сравнений. Отмечается тенденция к дифференциации и конкретизации образов сравнения в рассматриваемых конструкциях, характерная для современной прозы, и определяются средства ее реализации (видовые наименования и уточняющие распространители). Рассматриваются новые предметы сравнения и образные параллели, используемые в современных прозаических текстах.
-
Предметные метафоры и сравнения в современной русской прозе
Views:220В статье рассматриваются компаративные конструкции (метафоры и сравнения), включающие в качестве образов сравнения обозначения артефактов. Для анализа привлекаются произведения современных русских прозаиков: А. Иличевского, Е. Водолазкина, О. Славниковой, М. Шишкина, А. Волоса, Д. Быкова, Д. Рубиной, Д. Глуховского, А. Макушинского, С. Соколова, В. Пелевина и др. Делается вывод, что для современной русской прозы характерно интенсивное использование образов артефактов в составе компаративных конструкций. Наиболее распространены в ней метафоры и сравнения, включающие названия бытовых предметов, тканей и изделий из них, а также машин, механизмов и их деталей. Эти образные средства характеризуют прежде всего человека, его части тела, внешность и действия. Распространены также предметные компаративные тропы, дающую образную характеристику различным природным реалиям. В современной прозе представлены как традиционные, так и новые тропы, включающие названия артефактов, в частности, наблюдается использование компьютерных терминов и наименований новых реалий, появившихся сравнительно недавно. Особенностью современных прозаических текстов является регулярное обращение писателей к конкретизации и детализирующей трансформации образов сравнения за счет привлечения определений разных типов. Предметные метафоры и сравнения нередко выступают как ключевые знаки текста и играют в нем концептуализирующую роль.
-
Двойные русские заимствования в марийском лексиконе
12 p.Views:166В статье реконструируется процесс заимствования а также описываются фонетические, семантические и хронологические особенности трех пар русских заимствований в марийском языке (wočko и pečke ’бочка’, kaďilä и kaˑδәn, ’кадило’, moľo и mŭľo ’малявка (рыба)’. При этом автором определяются те принципы, на основании которых эти слова считаются им парами с этимологической точки зрения.
-
Преподаватель, исследователь и переводчик – в одном лице. К шестидесятилетию Йожефа Горетить
Views:149Йожеф Горетить работает в Институте славистики Дебреценского университета с 1985 года, и является его директором с 2012 года. В течение этого времени он преподавал также на Кафедре компаративистики, где он вел курсы по западно-европейской и русской литературе XIX и XX веков, в первую очередь, по темам романической традиции и мифопоэтики. В 1996 году его назначили заведующим Кафедры компаративистики. В этот период, с 1992 до 1999 года он также преподавал на Филологическом факультете Университета Мишкольца. Наряду с преподаванием, выделяется особо плодотворная переводческая деятельность Йожефа Горетить. Он является посредником, переведшим на венгерский язык таких выдающихся современных русских авторов, как Наринэ Абгарян, Сергей Довлатов, Виктор Ерофеев, Виктор Пелевин, Людмила Петрушевская, Юрий Поляков, Григорий Ряжский, Марина Степнова, Александр Терехов или Людмила Улицкая. Кроме художественной прозы, он также занимается переводом литературоведческих и культурологических трудов, в том числе, перевел на венгерский язык монографию П.П. Апрышко по истории русской философии. Самые значительные научные труды Йожефа Горетить: Idézet paródia és mítosz Fjodor Szologub két regényében («Цитата, пародия и миф в двух романах Федора Сологуба») и Töredékesség és teljességigény. Huszadik századi orosz prózai művek értelmezése («Фрагментарность и потребность в полноте. Интерпретация русских прозаических произведений XX века»). В 2014 году он получил Медаль Пушкина от президента Российской Федерации; а в 2019 году был удостоен высокой государственной награды «Венгерский Золотой крест Заслуги».
-
Тэффи как женщина и писатель: взгляд из-за океана
6 p.Views:232Рецензия раскрывает концептуальную и содержательную сторону книги американского литературоведа Э. Хейбер, посвященной жизни и творчеству Надежды Тэффи (1872-1952). На сегодняшний день это единственная в мире монография о Тэффи. В рецензии отмечено тонкое сочетание исследователем исторического и литературоведческого подходов. На фоне громких событий русской истории – трех революций, мировых войн, первой волны эмиграции – реконструирована биография незаурядной личности и талантливой писательницы. Особое внимание обращено на анализ Э. Хейбер эволюции творчества Тэффи – смены героев и сюжетов, тональности произведений и авторского амплуа. В рецензии признается уникальность книги и высокий профессионализм ее автора.
-
Заметки о русской четырехчастной иконе
Views:60В исследовании анализируется четырехчастная русская икона XIX века преимущественно с иконологических позиций. В ее левой верхней части изображена икона Богоматери «Умягчение злых сердец». Другое название этой иконы – «Симеоново проречение». В правой верхней части иконы изображен первосвященник в открытом гробу (возможно, митрополит Киевский Никифор, †1121). В левой нижней части иконы предстает святитель Николай с Христом и Богородицей. В правой нижней части иконы в центре изображен митрополит Алексий со святыми Екатериной справа и Александрой слева.
-
Хранитель культуры
Views:92В 2024 году мы отмечаем 80-летие профессора Золтана Хайнади. Статьи в этом номере журнала «Славика» написали коллеги профессора, которые уважают его и его творчество. В лаудации, вводящая ряд статей, кроме международного значения исследований профессора о Толстом, стоящих в фокусе его внимания, и, более широко, его работ о русско-европейских связях, раскрывается и глубокая личность данного представителя гуманистических ценностей. Этот масштабный просветитель и ученый работает ради посредничества русской культуры и ее взаимообогащения с венгерской культурой, что отражено также и в медали Пушкина, которой он был награжден в 2006 году.
-
Знакомство с историей России от Средних веков до наших дней: Krausz Tamás – Radnóti Klára – Sashalmi Endre (ed.): Apologia Historiographiae. Az orosztörténelem évszázadai. Budapest, Martin Opitz Kiadó, 2023. 557 pp. ISBN: 978-615-6388-37-7
Views:48Представленный ниже сборник исследований является научно-познавательной подборкой, приуроченной ко дню рождения профессора Дьюлы Свака. В нем опубликованы новые результаты исследований венгерских ученых, связанные с историческим прошлым славянских народов Центральной и Восточной Европы и русских. Книга тематически богата краткими статьями, посвященными средневековому монгольскому владычеству, политическим амбициям Российской империи, истории Советского Союза и многим другим темам. Ценность сборника состоит в том, что редакторы ради создания полной научной картины представили анализы выдающихся представителей венгерской русистики.
-
Культура в цифровом формате
12 p.Views:233В статье анализируются изменения традиционной культуры под влиянием цифровых технологий и формирование в связи с этим ее новых форматов, таких как клип-культура, экранная культура, культура компьютерных игр и т.п. Демонстрируется, каким образом влияет персональный компьютер, многочисленные цифровые устройства, в частности Интернет, искусственный интеллект, компьютерная графика, виртуальная реальность. Какие традиционные средства коммуникации (книги, фотографии, аудио- и видеозаписи, цифровое ТВ и т.п.) испытывают наибольшее влияние цифровых технологий. Все эти процессы носят массовый характер, порождая не только прогрессивные, но негативные тенденции, поскольку традиционная культура теряет свои исконные черты, подчеркивающие отличие разных народов, обществ, свои индивидуальные особенности. Современная культура с одной стороны стала доступной для всех, с другой, потеряла «волшебство» личного общения. Обосновывается идея о том, что сегодня исследовать культуру в цифровом формате, значит не столько анализировать ее феномены и артефакты сами по себе, сколько прослеживать дальнейшие трансформации, способствовать сохранению уникальных черт традиционной культуры, не умаляя значение цифровых технологий в обществе в целом.
-
Культурное наследие старинного pусского города Eлец
Views:163В данной статье научно обосновывается феномен малого исторического города как потенциала культурного наследия в контексте его социокультурной значимости для государства, общества и местного сообщества.Статья написана на основе результатов комплексного социологического исследованияпо проблемам культурного наследия старинного русского города Елец. Проблема культурного наследия Ельца рассматривается через призму внутренних и внешних идентификационных процессов, которые трансформируются и утрачивают свою уникальную городскую идентичность. Для анализа культурного наследия выделены типы идентичности города: историко-культурная, визуально-пространственная, социально-психологическая и коммуникативно пространственная. Проанализированы основные факторы идентификационных процессов города: городская идентичность, история, культура, социальное взаимодействие и язык.
-
Система компаративных тропов в романе Е. Водолазкина
11 p.Views:300В статье рассматривается функционирование метафор и сравнений в тексте романа Е. Водолазкина «Авиатор», тропы подразделяются на две группы: концептуализирующие и несюжетообразующие. Отмечаются основные семантические типы компаративных тропов как по предмету, так по образу сравнения. Показано, что тропы взаимодействуют друг с другом и образуют в тексте систему. Подчеркивается динамичность метафор и сравнений в произведении: они регулярно отражают меняющееся во времени восприятие героя. Компаративные тропы играют важную роль в развертывании ключевых мотивов романа, связаны с его разными темпоральными и субъектно-речевыми планами.
-
Писатели-эмигранты империи: Другие берега русской литературы и культуры: Идеи, поэтика, контексты. коллективная монография под ред. Эльжбеты Тышковской-Каспшак, Илоны Мотеюнайте и Альфии Смирновой при участии Марии Гей, Врослав - Краков 2021, с. 494 ISBN 978-83-66812-37-6
Views:119Данный том исследований русской эмигрантской литературы был издан в последний предвоенный год. Cегодня невозможно представить такую форму научного сотрудничества между польскими, русскими, украинскими и чешскими учеными. Тема совместного исследования делает работу еще более интересной, ведь понимание миссии писателей-эмигрантов поляков сильно отличается от русского. В первой главе монографии под названием «История эмиграции» мы находим интересные биографические портреты таких выдающихся деятелей, как Александр Герцен и Глеб Струве. В следующей части тома читатель знакомится в основном с идеологическими проблемами и этнических ими стереотипами. Третья глава посвящена проблемам поэтики, а последняя – гетеротипам. Аспекты анализа также затрагивают поэтику пространства и имагинологию.
-
Особенности организации текстового пространства в романе Е. Водолазкина «Соловьев и Ларионов»
9 p.Views:177В статье анализируются особенности организации текстового пространства в романе, выясняется соотношение его заглавных и главных героев. Выделяются основные мотивы повествования, объединяющие героев и мотивирующие переплетение их судеб: железная дорога, море, конь и всадник, детство, жизнь и смерть. Доказывается, что текст романа строится как поиски ответа на вопрос о тайнах жизни генерала Ларионова.
-
Взаимосвязи в области литературы и философии: соприкосновения поэтикирусских и венгерских авторов: Dukkon Ágnes: A veszélyes szépség útjain. Eszmék, témák, kapcsolatok a klasszikus orosz irodalom világában, L Harmattan Könyvkiadó – Uránia Ismeretterjesztő Társulat, Budapest, 2021, 340. с. ISBN: 978-963-414-702-2
Views:61В своей новой монографии венгерская литературоведка Агнеш Дуккон поставила перед собой большую задачу, взявшись рассмотреть весь период XIX века в русской литературе, следя за трансформацией мотива ужасной красоты. Акцентируя внимание на конкретных совпадениях разных поэтических миров, она в своей работе интерпретирует произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И.Тютчева, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.С. Лескова и Л.Н. Толстого. В то же время автор монографии в своих рассуждениях никогда не упускает из виду идеологический контекст данных художественных текстов и анализируетих связь с актуальными в данный период философскими мыслями. Для венгерской публики особенно интересны главы книги, содержащие результаты исследований в области русско-венгерских отношений, проведенных с применением методов исторической поэтики, сравнительного литературоведения, интертекстуальности или биографизма. Результаты трудов признанной исследовательницы заслуживают в будущем перевода на какой-либо языкмеждународного значения.
-
Роль цензора Николая Ратынского в российской публицистике второй половины XIX века
12 p.Views:200В последнее время политическая обстановка в России приводит к тому, что проблема цензуры становится все более актуальным вопросом, история которого требует объективного изучения.Традиционно цензура представляется как инструмент, используемый для контроля и подавления свободы слова, ограничения или препятствования распространения информации и идей, нежелательных для власти, что часто приводило к творческой свободе творца. Однако история помнит и таких выдающихся цензоров, как поэт Ф.И. Тютчев и писатель И.А. Гончаров.С недавних порпоявился тренд на изучение цензуры изолированно от каких-либо моральных категорий и ее интерпретации исключительно как профессиональной деятельности. В этом контексте особый интерес для нас представляет деятельность цензора Н.А. Ратынского. В настоящий момент существует достаточно мало работ, посвященных его профессиональному труду в качестве цензора ивлиянии на современных ему писателей, среди которых есть фигуры Салтыкова-Щедрина, Некрасова и Достоевского. В этой статье мы изучаем имеющиеся источники, связанные с Ратынским, и приходим к выводу, что большинство правок, сделанных цензором, были оправданными и объяснялись политической ситуацией в Российской империи. Личные и профессиональные качества Ратынскогоявляются лишним доказательством того, что, наряду с Тютчевым и Гончаровым, среди цензоров того времени были достойные и квалифицированные люди.Все это позволяет утверждать, что необходимо объективно рассматривать и изучать работу цензоров внепредрассудков и стереотипов, которые обычно ассоциируются с цензорской деятельностью.
-
Ангелика Молнар: Рецепция и анализ текста. Избранные работы. Москва, Азбуковник, 2023, 447 с. ISBN 978-5-91172-236-4
Views:76В рецензии рассматривается новая книга венгерской исследовательницы Ангелики Молнар о классической русской литературе XIX века. В книге Молнар анализируются произведения Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого и Чехова в контексте перекличек с литературой XXI века (Улицкая, Акунин и др.). Главный акцент делается на описании принципов текстопорождения сквозь призму дискурсивной поэтики. В книге широко представлена и история венгерской рецепции русской классики. Интерпретации произведений раскрывают необычные соотношения между произведениями и по-новому показывают специфику поэтики писателей.
-
Большое изменение начинается с малого: прономинальные клитики в тексте древнерусских летописей XII-XV. вв.
14 p.Views:311В противоположность западно- и южнославяским языкам, современные восточнославянские языки не имеют энклитических форм местоимений. Однако в древнерусском языке употреблялся широкий набор таких форм. Они вышли из употребления в конце древнерусского периода, в XV-XVI вв. В статье рассматриватеся употребление энклитических местоимений в тексте пяти летописей XII-XV. вв, взятых из НКРЯ. Анализ сосредоточивается на частотность употребления энклитических форм, на синтаксическую позицию энклитик, на усройство цепочек энклитик и на аномальные структуры. В статье предлагается взгляд, согласно которому исчезновение прономинальных энклитических местоимений является не самостоятельным, обособленным от других языковых изменений процессом, а «побочным явлением» значительного исторического преобразования, разрушения видо-временной системы и следовательного ослабления категории Т.
-
Женские архетипы бунинских образов
Views:73На религиозную философию и формирование эстетических воззрений русского Серебряного века существенное влияние оказала система идей, софиология и философия любви Владимира Соловьева. Живший в эмиграции русский лауреат Нобелевской премии по литературе Иван Алексеевич Бунин сознательно дистанцировался от идей и поэтических тенденций русского символизма, однако философскую основу созданной им после 1910 года художественной прозы все же следует искать в русской религиозной мысли, а также в восточных религиозно-философских учениях (буддизме и даосизме). Философия любви у Бунина также проникнута дуалистическими взглядами в принципе характерными для его жизненной позиции: в антагонизме «ангельских» и «демонических» женских образов отражена дихотомия «небесной» и «земной» любви. Воплощением недостижимого идеала первой является «Вечная женственность», вторая же – «Роковая женщина», сосуд телесных радостей и обещание земного наслаждения. Также среди женских типов у писателя встречается образ «Мудрой женщины» (воплощения древней мудрости предков) и «эманация Исиды» (обретшей плоть космической энергии, стоящей выше земных законов жизни и смерти). И, подобно инь и ян в китайской философии, в глубине каждого женского образа у Бунина таится нечто от его противоположности.
-
Поиск социального идеала как культурная традиция русской мысли
Views:183Анализируется ряд важнейшихтечений русской общественной мысли XIX – начала XX вв. в контексте интерпретации ими проблемы социального идеала. Выделены четыре перспективы:культурно-географическая, распадающаяся на три ветви (западничество, славянофильство, евразийство), социологический позитивизм, философский либерализм, и религиозная мысль. Культурно-географическая ориентация создала широкое поле для работы социальной мысли в направлении путей развития общества. Социологи-позитивисты, они же создатели народничества (П. Лавров, Н. Михайловский) впервые сформулировали концепт социального идеала в качестве предмета социологического изучения. Позитивистская перспектива, направленная на идеалы социальной солидарности, трансформировалась в традиционализм левой ориентации (народничество). Народничество создало идейные предпосылки для распространения марксизма в России. Либерально-философская мысль выдвинула оригинальную концепцию развития личности как социального идеала (П. Новгородцев). Четвёртая перспектива оказалась ближе всего к современному осмыслению процессов объединения человечества и создания мировой системы хозяйства. Тематика социального идеала стала, таким образом, важнейшей традицией мысли дореволюционной России.
-
История русской литературы для продвинутых читателей – с обилием текстовых иллюстраций: И. Лукьянова: Жила-была русская литература. От древней Руси до ХХ-го века. Издательство АСТ. 2023. Москва. 348 с. ISBN 978-5-17-154945-9
Views:63Книга И. Лукьяновой была издана в 2023 году. Её автор – журналистка, которая специализируется на русской литературе и рассматривает её довольно уникальным образом. Цель нашей рецензии состоит в том, чтобы, с одной стороны, определить, к какому жанру следует относить книгу Лукьяновой, а с другой – выяснить, в чём состоит и проявляется её уникальность.
-
Герой современной русской прозы : Anna Skotnicka, Szczelina. Bohater współczesnej prozy rosyjskiej i jego światy, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2020, 335 s. ISBN: 978-83-233-4771-2
Views:117Текст представляет собой рецензию на монографию польского литературоведа Анны Скотницкой «Щель. Герой современной русской прозы и его миры». Неполноту, отсутствие и разлом автор рассматривает как свойство бытия героев произведений русских писателей конца XX – начала XXI веков. Источники этого состояния, по мнению автора, можно усматривать в процессе распада социального, психологического и ментального образа мира в условиях меняющейся действительности, особенно исторических перемен: распада Советского Союза, а также политических, культурных и общественных трансформациях. С этими явлениями польский литературовед связывает также понятие хаоса, характерного для постмодернистского восприятия мира как разобщенного, непонятного, чужого по отношению к человеку. Скотницка рассматривает эти проблемы на материале прозы Михаила Кураева, Светланы Алексиевич, Романа Сенчина, Людмилы Петрушевской, Людмилы Улицкой, Владимира Маканина, Михаила Шишкина. Автор обращается к современным достижениям гуманитарных наук, особенно философии. Работа новаторская и стимулирует к рефлексии по поводу состояния современного человека.
-
«Чеховская декорация»: «Вишневый сад» в русской поэзии XX – начала XXI века
8 p.Views:232Чеховский текст – одна из значительных составляющих русской поэзии XX – начала XXI века. К числу наиболее частотных относится обращение к пьесе Чехова «Вишневый сад». Пьеса, написанная на изломе исторических эпох, оказывается созвучной времени другого перелома. Этим обусловлено обращение к чеховскому тексту в стихотворении В. Корнилова «Молодая поэзия». Главной приметой переломного времени в стихотворении становится категория свободы, нежданно дарованной в ходе исторического поворота. Ключевым мотивом, определяющим историософский смысл текста, – цитата из «Вишневого сада», диалог Гаева с Фирсом. Мифопоэтически и символически воспринимает чеховскую пьесу И. Кабыш в стихотворениях «Как в России-то нынче бело!..» и "А снег пошел без проволочек". Она вводит в текст иное время, моделирует реальность, последовавшую за событиями, которые описываются в «Вишневом саде» и интерпретируются автором стихотворения в сниженном ключе («раскромсали именье»). Утрата Сада, его распадение, утрата целостности, движется поэтапно – на дачи, потом на пыль, так возникает мотив исчезающих пространства и культуры.
-
Основы смыслового анализа социальных явлений в концепции С. Л. Франка
14 p.Views:388Рассматриваются теоретико-методологические принципы анализа общества в концепции С.Л. Франка. Делается вывод об актуальности его идей в рамках развития современной социологической теории. Дается характеристика понятия «объективная живая идея-сила», выступающего центральной категорией теоретической концепции Франка. Выявляются следующие концептуальные положения работ Франка: необходимость понимания глубинных духовных смыслов происходящих событий на основе выявления объективных идей, лежащих в их основе; нравственный характер идей общественной жизни, определяющий должное и недолжное в деятельности людей; воздействие социальной идеи на человеческую волю путем внутреннего принятия на самом глубоком уровне личности, сопровождающееся потребностью в ее реализации. Социальная жизнь в концепции Франка выступает в качестве исторически-конкретного комплекса идей, свободно принимаемых индивидами или отвергаемых ими, определяющих их чувства и поступки.