Wissenschaftskritik

Bücher haben ihre Schicksale…: Gregor Ferenc: A szlovák nyelv magyar elemei [Die ungarischen Elemente der slowakischen Sprache]. Kairosz Kiadó, Budapest, 2023, 953 S. ISBN: 978-963-514157-9

Veröffentlicht:
2025-09-15
Author
View
Schlagwörter
Lizenz

Copyright (c) 2025 Slavica

Creative Commons License

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell 4.0 International.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

How To Cite
Selected Style: APA
Agyagási, K. (2025). Bücher haben ihre Schicksale…: Gregor Ferenc: A szlovák nyelv magyar elemei [Die ungarischen Elemente der slowakischen Sprache]. Kairosz Kiadó, Budapest, 2023, 953 S. ISBN: 978-963-514157-9. Slavica, 54. https://doi.org/10.31034/054.2025.13
Abstract

Ferenc Gregor, der bedeutendste ungarische Forscher des slowakischen Wortschatzes, konnte das Erscheinen seines Lebenswerks im Druck nicht mehr erleben. Die Verfasserin des Artikels verfolgt mit ihrer Arbeit ein doppeltes Ziel. Einerseits möchte sie einem herausragenden Wissenschaftler ein Denkmal setzen – einem Gelehrten, der standhaft seinen eigenen Weg im Dienst wissenschaftlicher Wertschöpfung ging, dabei die Mühen des einsamen Ringens auf sich nahm und dessen Anstrengungen – dank der nächsten Generation von Forschern – zwar postum, aber letztlich von Erfolg gekrönt wurden. Andererseits möchte sie die Aufmerksamkeit auf den sehr bedeutenden sprachlichen und kulturellen Einfluss lenken, den die ungarischen Dialekte auf die Sprache der slowakischen Bevölkerung innerhalb der Grenzen des historischen Königreichs Ungarn im Norden ausübten. Dieser Einfluss wirkte sich in mehreren Wellen und in verschiedenen geografischen Regionen aus und nahm je nach historischer Lage unterschiedliche thematische Ausprägungen an. Ferenc Gregor wies anhand einer äußerst breiten schriftlichen Quellenbasis nahezu 1000 ungarische Lexeme im Wortgebrauch der lokalen slowakischen Sprachvarianten nach. Da Gregor all jene Fälle genau dokumentierte, in denen die behandelten ungarischen Wörter auch in andere slawische Sprachen des Karpatenbeckens Eingang fanden, stellt sein Werk nicht nur aus kontaktlinguistischer Sicht eine herausragende Leistung dar, sondern besitzt auch aus areallinguistischer Perspektive große Bedeutung.