Найти
Результаты поиска
-
Культурная политика России и Венгрии: Современный дискурс и новые субъекты
11 p.Views:232Данная статья исходит из понимания того, что в разных государствах не может быть идентичной культурной политики, типы или модели культурной политики могут совпадать или быть родственными,что культурная политика в любой стране, как правило, соответствует ценностно-смысловым основаниям, лежащим в основе доминирующей политико-идеологической системы и представлениям властной элиты о направленности и формах реформирования и модернизации общества. Авторы данной статьи поставили своей целью показать, что несмотря на разность национальных культурных политик в Венгрии, как страны, входящий в Европейский союз, и в силу этого придерживающейся стратегии культурной политики Европейского союза, и России, в которой культура впервые возведена в ранг национальных приоритетов, есть то общее, что дает возможность активного плодотворного сотрудничества на международном уровне по воздействию на осознанные и выявленные глубинные проблемы культуры.
-
Cингуляризация романного дискурса в романе Ф.М. Достоевского «Идиот»
Views:87В статье рассматривается романный дискурс Достоевского как сингулярное единство в романе «Идиот». Нам представляется, что в этом дискурсе доминирует принцип неопределенности, а категория субъективности тесно связана с романной моделью сингулярности. Целью статьи является понимание принципов организации дискурсивного единства романа на уровне его базисных метафор. Такими базисными метафорами являются «точка» и «линия».
-
Гротеск и парадокс: женский и мужской нарративы в романах Виктора Ерофеева
Views:70В статье рассматривается повествовательная динамика двух романов Виктора Ерофеева. Женский дискурс «Русской красавицы» характеризуется вертикальной динамикой гротеска, а дискурс автобиографического повествователя «Хорошего Сталина» – динамикой парадокса, горизонтального движения между противоположными истинами. В обоих романах советский эстетический канон подрывается через динамику повествования, отрицающую возможность единственной истины.
-
Вещь – тело – флэшбэк в „Чайке” режиссера Майкла Майера
6 p.Views:189В статье рассматриваются механизмы трансформации текста пьесы „Чайка” А. П. Чехова в одноименной экранизации 2018 года Майкла Майера. Концепция режиссера связана с активизацией оппозиции „память – забвение” и основана на использовании композиционно-визуальных реминисценций (флэшбэков). Вещный мир и дискурс телесности в фильме также подчиняются специфическому кинотексту ностальгии, в котором прошлое воспринимается не только как возвращение к пережитому героями, но и как актуализацию чеховского интертекста в контексте англоязычной культуры, и как стилизованное воспоминание о русском классике и его эпохе.
-
Лингвистические средства конструирования «своего» и «чужого» в романе Б. Акунина «Алмазная колесница»
Views:170В статье рассматриваются способы лингвистического конструирования концептов «свое» и «чужое» в романе Б. Акунина «Алмазная колесница». Методологической основой исследования служит когнитивный дискурсивный анализ. Главный герой романа прибывает в Японию и встречается с новыми реалиями, предметами, местами, социальной организацией быта. В этом процессе мы наблюдаем соприкосновение двух культур – японской и европейско-русской. Японское в романе появляется в широком пласте японской лексики, которая вводится в текст разнообразными способами (перевод в тексте, перевод в сноске, пояснение, повтор с переводом, употребление иноязычного слова в типичном контексте). Процесс познания чужой культуры сопровождается постоянными оценками свозь призму своего, усвоенного ранее опыта. Оценочность является структурной характеристикой конструирования своего и чужого и отражает динамичный характер процесса знакомства с иноземной культурой. Другие способы встраивания иноязычных слов в текст – используя структуру концепта – также представлены в статье. Опыт встречи двух культур появляется также в лингвистическом оформлении вобщении разноязычных героев романа между собой, описываются характеристики этого дискурса чужаков (вкрапления на английском, а также вкрапления на английском и японском, записанные кириллицей).
-
Глобальная культура: дискурсивные и социальные практики
10 p.Views:345Динамика развития современного общества прямо пропорционально изменениям в его культуре. В дискурсе глобальной культуры много сторонников ее реального присутствия, и много противников утверждающих, что такого явления в принципе не существует. В статье рассматриваются различные полярные точки зрения. Представляются аргументы, которые подтверждают наличие глобальной культуры, сформированной вследствие многовариантности культурных контактов, включая культурный туризм. Новым импульсом для развития глобальной культуры стала цифровизация, которая имеет масштабные способы распространения достижений мировой культуры в целом, и искусства в частности, населению планеты независимо от локализации. Цифровые форматы доказали свою состоятельность в конкретных социальных практиках.
-
Художественная интерпретация биографических фактов в сборнике «Девятый том» Л. Петрушевской
Views:79Статья посвящена исследованию взаимопроницаемости границ между художественной прозой, автобиографией и документальной литературой. На примере «Девятого тома» Петрушевской рассматривается, как риторические тропы художественной литературы действуют в тексте, по сути автобиографическом, смешивающем разные жанры, и как архетипические, психологические или литературные паттерны накладываются на биографический материал. Циклическое расположение текстов, принадлежащих разным периодам, и смешение различных дискурсов создают фигуру особого, рефлексирующего над творчеством автобиографического героя.
-
Преодолевая травму: миноритарные художественные практики в контексте новой чувственности метамодернизма
7 p.Views:286Информационная культура предоставила новые возможности институциализации и функционирования различных субкультурных движений, в том числе и объединяющих людей с альтернативным психическим состоянием. В предлагаемом материале анализируется пример развития одного из подобных объединений. В статье также дается краткий анализ исторической динамики изучения миноритарных художественных практик, их роль и значение на современном этапе. Особое внимание уделяется анализу искусства Арт брют. Сегодня миноритарные художественные практики обретают новое звучание также в контексте новой чувственности метамодернизма, которая базируется на сотворчестве. Мы полагаем, что дискурс искусства аутсайдеров воспитывает толерантное сознание, поднимая вопросы стигматизации, нормы, девиации и внутреннего освобождения.
-
Георгий Адамович «Начало повести, из забытой тетради» (О тургеневском подтексте)
11 p.Views:192Дискурс «Ich-Erzählung» создает в «Начале повести. Из забытой тетради» Георгия Адамовича видимость «тургеневской повести» или автобиографический нарратив, где автор как бы пересказывает известные классические тексты на тему «Любовь сильна, как смерть». Повествование рассматриваемого текста основано на эффекте повторяемости на разных семантических уровнях отдельных тематических единиц по принципу сходства и контраста. Создаваемый текст не становится автономной повестью о Марии Леопольдовне, но обнажает технику поэтики воспоминаний. Цитаты и авто-цитаты формируют вербальную основу, т.е. создают своеобразный язык мирового искусства, где имена Тургенева и Толстого являются маркерами сюжета повести. Тургеневский подтекст образует креативность семв повести Адамовича, где рассказано о любви, которая не состоялась, но запомнилась на всю жизнь.
-
Функция «авторской маски» в романе «Душа патриота, или Различные послания к Ферфичкину» Евгения Попова
Views:151Игра с фигурой автора не является постмодернистской находкой. В качестве более ранних примеров можно привести трактат «Или-или» Канта, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», или «Огненный ангел» Валерия Брюсова. Тем временем предисловие романа Попова доказывает, что в постмодернизме это игра переходит на новый уровень. Автор, который в модернизме исчезает, отрекаясь от традиционных авторских обязанностей, в постмодернизме возвращается, чтобы заново занять свое старое место. Но делает он это уже не всерьез, а прячась за маской автора – замечает Мамгрен, введший термин «авторская маска» в научный дискурс. В нашем анализе мы определяем, что в романе Попова функция авторской маски заключается впародировании традиционных концепций авторства. С помощью фигуры Евгения Анатольевича роман высмеивает, с одной стороны биографический подход литературной критики (в соответствии с которым реальный автор играет решающую роль в понимании текста), а с другой – концепцию образа автора, введенную Виноградовым, и ее последующие варианты (согласно которым мысль произведения непостижима без раскрытия абстрактного автора). Этим Попов подчеркивает, что к литературному произведению нельзя обращаться как к источнику неопровержимой истины.
-
Женская проза: прошлое, настоящее и будущее
Views:181Само выражение «женская проза» в русском литературном дискурсе дискуссионно, поскольку многие писательницы отказываются себя к ней относить. Женщина-писатель обладает всеми правами писателя как такового, но при этом у нее есть дополнительное право на самоидентификацию в качестве представительницы «женской прозы». Женская проза требует двойного исследовательского зрения: взгляд на нее как на неотъемлемую часть художественной прозы и выявления специфических особенностей произведений, созданных писателями-женщинами. В годы перестройки (вторая половина 1980- х годов) активизировалась женская активность в русской прозе, на авансцену литературной жизни вышли Л. Петрушевская и Т. Толстая. Важной вехой в осознании специфики женской прозы была в свое время серия «Женский почерк» в издательстве «Вагриус». Характерная тенденция развития современной русской женской прозы - демократизация художественного мышления и языка, тяготение высокой прозы к массовости и доступности. В этом плане в статье рассматривается проза В. Токаревой, О. Славниковой, Д. Рубиной, М. Степновой, Н. Абгарян, Г. Яхиной и других.
-
Ангелика Молнар: Рецепция и анализ текста. Избранные работы. Москва, Азбуковник, 2023, 447 с. ISBN 978-5-91172-236-4
Views:76В рецензии рассматривается новая книга венгерской исследовательницы Ангелики Молнар о классической русской литературе XIX века. В книге Молнар анализируются произведения Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого и Чехова в контексте перекличек с литературой XXI века (Улицкая, Акунин и др.). Главный акцент делается на описании принципов текстопорождения сквозь призму дискурсивной поэтики. В книге широко представлена и история венгерской рецепции русской классики. Интерпретации произведений раскрывают необычные соотношения между произведениями и по-новому показывают специфику поэтики писателей.