Search

Published After
Published Before

Search Results

  • “Telling My Side of Things”: Tolstoy Novellas into Monologue Drama
    Views:
    128

     

    The paper examines two drama adaptations of Tolstoy’s novellas, Nancy Harris’s The Kreutzer Sonata (2009) and Peter Reid’s Desire (2014), both recent additions to contemporary Irish theatre’s abundant number of adaptations as well as male monologue plays. The exploration of the adaptation strategies assesses how Harris and Reid engage with these nineteenth-century works so that the old narratives are endowed with new relevance. While Harris’s play, which often rises to a poetic quality, innovates with the use of on-stage live music, it remains set in Russia in the past, which makes it a powerful period piece with anachronistic treatment of the central theme of sexual jealousy. In contrast, Reid’s adaptation of Tolstoy’s novella with a similar theme actualizes and relocates the original, transferring it to Ireland in the present time, and through the changes introduced in the plot and character, the playwright creates a credible psychological landscape for twenty-first-century audiences. (ZsCs)

  • “No country, this, for old men”: A View of the Aging Artist through Intertexts in J. M. Coetzee’s Disgrace
    Views:
    377

    J. M. Coetzee’s Disgrace (1999) features two emblematic modernist representations of the aging artist, William Butler Yeats’s “Sailing to Byzantium” and T. S. Eliot’s “The Love Song of J. Alfred Prufrock,” which have not been given enough critical attention. Focusing on the Romantic notions underlying David Lurie’s worldview, current critical discourse, with the notable exception of Mike Marais, suggests that Lurie’s career follows the patterns of the Bildungsroman. Taking its cue from Marais, the present intertextual reading discusses Lurie’s “anti-Bildungsroman” in the light of the novel’s non-Romantic intertexts. It argues that they highlight, on the one hand, Lurie’s chiastic thought-processes, which are likely to bracket any progress or development. On the other hand, they reveal his (self)-ageism and the entrenched ageism of the literary tradition he relies on. Those, in turn, also give a pessimistic prognosis of his discovering a protective discourse or worldview which would allow him—and post-apartheid South Africa—to “age gracefully.” Likewise, they manifest yet another aspect of the novel’s unreliable narration, which—unlike Lurie’s sexism and racism—is rooted in so universal fears that, instead of alienating readers from his perspective, it makes his bleak  vision of post-apartheid South Africa even more compelling. (AR)

  • The Cultural and Intersectional Politics of Nomadism in Zadie Smith’s Swing Time
    Views:
    753

    Zadie Smith’s most recent novel, Swing Time (2016) continues her exploration of individual identity in relation to the broader social context by telling the story of an unnamed narrator and her childhood friend, Tracey, members of the second-generation British-Jamaican diaspora in London, whose cultural and racial hybridity positions them against hegemonic discourses in contemporary British society. The text vividly portrays the consequences of their deviance, particularly how the specific intersections of race, gender, and class they embody limit either their cultural or socio-economic agency, and impair their capacity to construct a sustainable identity. Since the desire to transcend bodily determination in performative ways is as crucial a dimension of the characters’ life journey as is the experience of the effects of socio-economic stratification arising out of intersectional difference, this essay explores the complex relationship between intersectional difference and agency in Swing Time through the double theoretical lens of Rosi Braidotti’s nomadic performative model of identity and Kimberlé Crenshaw’s concept of intersectionality, arguing that Smith’s novel does not simply bear out Braidotti’s theory but rather interrogates it, especially its insufficient attention to the diverse and disempowering effects resulting from certain intersections of what Braidotti calls “variables” or “axes of differentiation.”  (MK)

  • Stephen Daldry’s The Reader in Chekhov’s Mirror
    Views:
    246

    This essay is devoted to a discussion of Stephen Daldry and David Hare’s film adaptation of Bernhard Schlink’s critically acclaimed but controversial Holocaust novel, The Reader (1995; 2008), through one of the film’s many intertexts—Anton Chekhov’s “The Lady with the Little Dog” (1899). The scenes related to this short story are crucial to the understanding of Daldry and Hare’s filmic reinterpretation of Schlink’s novel, since they form the mise en abyme of Hanna and Michael’s ambiguous story and stalled self-reflection. The parallels and contrasts of Chekhov’s and the filmmakers’ narratives call viewers’ attention to the ambivalences inherent in the main characters’ representation. Inspired by a passing reference to Chekhov in Schlink’s novel, the scenes alluding to “The Lady with the Little Dog” provide a metanarrative in The Reader, and, as such, reflect the adaptors’ heightened sensitivity to the ambivalences and complexities of reflecting the trauma of the Holocaust—not only for “the second generation” of Germans after World War II.  (AR)

  • Down to Earth, Up for Democracy
    Views:
    267

    Book review:

    Gregory, Elizabeth. Apparition of Splendor: Marianne Moore Performing Democracy through Celebrity, 1952–1970. Newark: U of Delaware P, 2021. 264 pages. ISBN 9781644531969. Hb. $34.95.

  • Littoral Space and Self-Discovery: Stanley Middleton’s Holiday, Iris Murdoch’s The Sea, The Sea, and Ian McEwan’s On Chesil Beach
    Views:
    385

    The point of departure of this essay is that seaside resort towns and hotels function as in-between, liminal spaces for visitors, while the unknown, boundless, and mysterious sea often acquires a metaphorical meaning as a symbol of monsters, madness, death, desire, and the unconscious. Thus, the liminal space of the seaside serves as an appropriate setting that facilitates self-realization. The three novels selected for study here are set in British seaside towns in the 1960s-1970s, and present their respective protagonists’ struggle with their past memories and traumas.
    In Ian McEwan’s On Chesil Beach (2007), the newlyweds get a chance of self-understanding, however, they fail at communicating their fears and desires. Ultimately, the seaside remains a symbol of misunderstandings and trauma as well as the dividing line between the times before and after the sexual revolution of the 1960s. By contrast, the protagonists in Stanley Middleton’s novel, Holiday (1974), and Iris Murdoch’s The Sea, The Sea (1978) achieve self-awareness through either a time-travel that allows for re-living the past or a journey to the unconscious, respectively. Nevertheless, these novels also end on an ambiguous tone, and the question whether real self-understanding has been attained remains open. (EM)

  • Hungarian Narrato-Rhetorheme in an American Novel: Harry Houdini in E. L. Doctorow’s Ragtime
    Views:
    254

    The escape artist of Doctorow’s Ragtime is in close relationship with each transposed and fictitious character through an aspectual transmission system of character-motivation. The variegated and diverging perceptual and cognitive processes of the numerous characters may reveal a centrifugal system of storyworlds, but the multiform manifestations of being shackled and the desire to escape do meet in the anchoring image of the shackled Harry Houdini and his escape bravura. So Doctorow’s Houdini will be studied here as an aspectual coordinate of the novel.

    On the other hand, the mentality emanating from the escape artist’s narrative function of aspectual coordination and the other characters’ positional predicaments and motivational concerns that reflect the same mentality, jointly perform the rhetorical role of suasion. Thus, Ragtime’s Houdini can be subjected to a narrato-rhetorical investigation. I propose that he is a hermeneutically coded cultural narrato-rhetorheme in the novel and the source of further narrato-rhetorhemes of storyworlds that come under his semantic sway. (I introduced the notion of the “cultural narrato-rhetorheme” in a former HJEAS issue [2014/1]). The book’s transposed Houdini is both an overt cultural narrato-rhetorheme (he is present in the narratorial discourse: the narrator actually meets him) and a covert one (embedded in the storyworld). The notions of “repeating,” “factoid,” “contextual,” “assimilative,” and “enthymematic” narrato-rhetorheme will also be introduced as descriptive of Houdini’s manifold narrato-rhetorical roles.

    Ragtime’s epistemological tandem (the narrator[s] and Houdini) makes it unequivocal that the modality of the narratorial domain is epistemic. This also sets the escape artist into the novel’s focus; as does the book’s lead (deontic) modality, through the African American ragtime pianist’s defiance of racist cultural prohibition. (ZAN)