Erika Mihálycsa, Lecturer in twentieth-century British fiction, Department of English, Babeş-Bolyai University, Cluj (Kolozsvár), Romania, does research in modernist studies, literary theory, contemporary British and Anglo-Irish fiction, Joyce and Beckett studies, as well as translation theory. Her articles on Joyce’s and Beckett’s language poetics, and Joyce in translation have appeared, among others, in European Joyce Studies, Word and Image, Joyce Studies Annual, Joyce Studies in Italy, Scientia Traductionis, Estudios Irlandeses, and HJEAS. In 2010, together with Fritz Senn, she organized an international workshop at the Zurich Joyce Foundation on translating Joyce’s Ulysses, the materials of which she edited with Jolanta Wawrzycka for the e-journal Scientia Traductionis (2012); a second workshop, dedicated to the theme of re-translating Joyce, was organized by Wawrzycka and Mihálycsa in October 2017 at the ZJJF. She is advisory editor of European Journal of Joyce Studies and of Scientia Traductionis and edits, together with Rainer J. Hanshe, the biannual online literary and arts journal HYPERION: For the Future of Aesthetics, issued by Contra Mundum Press (New York). She also translates modern and contemporary British and Irish literature into Hungarian, including Beckett and Flann O’Brien.