Search

Published After
Published Before

Search Results

  • Zoomorphic Metaphors and Similes in the Modern Russian Prose
    17 p.
    Views:
    274

    The article represents the main circle of zoonymous images common in the modern Russian prose, they are classified into thematic groups of the “Animals” class, the most frequent vehicles of metaphors and similes are identified, the circle of tenors is outlined, distributed according to the relative frequency of use in literary texts. By means of comparison with the traditional images of the class in question, presented in the dictionary of metaphors and similes of the previous period of the Russian literature, and with the figurative uses of zoonyms in the Russian linguistic world image based on materials of linguocultural dictionaries, the main directions of evolution of zoomorphic tropes in modern Russian prose are determined. Some aspects of textual functioning of zoomorphic tropes are studied: individual preferences in choosing their groups, their conceptualizing role in the text. The results of the study make it possible to get an idea of ​​one fairly significant fragment of the figurative world image of the modern Russian prose.

  • Linguistic Means of Constructing “Own” and “Other” in B. Akunin’s Novel "The Diamond Chariot"
    Views:
    117

    The article discusses the ways of linguistic construction of the concepts of “own” and “other” in B. Akunin's novel The Diamond Chariot. The methodological basis of the study is cognitive discursive analysis. The protagonist of the novel arrives in Japan and meets with new realities, objects, places, social organization of life. In this process, we observe the contact of two cultures – the Japanese and European-Russian. Japanese appears in the novel in a wide layer of Japanese vocabulary, which is introduced into the text in a variety of ways (translation in the text, translation in a footnote, explanation, repetition with translation, the use of a foreign word in a typical context).The process of cognition of a foreign culture is accompanied by constant assessments through the prism of one's, previously learned experience. Evaluation is a structural characteristic of the construction of one's “own” and “others'” and reflects the dynamic nature of the process of acquaintance with a foreign culture. Other way stoembed foreign words in the text – using the structure of the concept – are also presented in the article. The experience of the meeting of two cultures also appears in the linguistic form in the communication of multilingual heroes of the novel among themselves, the characteristics of this discourse of strangers are described (interspersed in English, as well as interspersed in English and Japanese, written in Cyrillic).