Autorenrichtlinien

Wir bedanken uns, dass Sie die Slavica zur Veröffentlichung Ihrer Arbeit gewählt haben. Der Herausgeber berechnet keine Publikationsgebühr für das Autorenwerk und leistet den Autoren kein Honorar. Bitte beachten Sie die Autorenrichtlinien, um die Gestaltung Ihrer Artikel den Anforderungen der Zeitschrift anzupassen.

Obligate strukturelle Elemente: Titel der Arbeit in Russisch, Englisch und Deutsch; das Datum des Eingangs und der Annahme zur Veröffentlichung des Artikels; Abstract in Russisch, Englisch und Deutsch (jeder in höchstens 2000 Zeichen); Stichwörter in den obengenannten drei Sprachen (3-5 Elemente); Autorenwerk in der gewählten Sprache. Das Autorenwerk soll eine Bibliografie enthalten (in der Liste sollen nur die Quellen stehen, die tatsächlich verwendet wurden; bei Online-Zitierungen ist die DOI-Nummer erforderlich). DOI-Bezeichner, Icon des Copyrights und der Lizenzart auf dem Titelblatt; Autoren-Affiliation in Russisch, Englisch und Deutsch (Name, ORCID-ID des Autors, Angaben des Arbeitsorts – Universität, Fakultät, Institut, Abteilung, seitens Doktoranden Benennung der Graduiertenschule, dienstliche E-Mail-Adresse) am Ende des Autorenwerks. Der Gesamtumfang darf 30000 Zeichen einschließlich die Leerzeichen nicht überschreiten.

Technische Gestaltung der Arbeit:

Der Autor soll das Thema seiner Arbeit angeben (Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Kulturwissenschaft, Wissenschaftskritik);

die Manuskripte können in allen bearbeitbaren Textdatei-Formaten eingereicht werden, wobei .docx und .rtf bevorzugt sind. Der Autor soll alle im Text verwendeten zusätzlichen Zeichensätze anhängen;

Einstellung der Seitenränder: oben und unten – 5 cm, links und rechts – 4 cm;

Erforderte Schriftart: Times New Roman, Schriftgröße: 11 pt;

Zeilenabstand: zu "Einfach" einzustellen.

Zu  Quellenverweis und Zitieren: Nachname des Autors mit Kapitälchen, das Erscheinungsjahr, die Seitenzahl, alles in eckigen Klammern: [Austin 1971: 66]. Gibt es zwei Autoren, so folgt dem ersten Nachnamen ein langer Gedankenstrich: [Borkovskiy–Kuznetsov 1963: 66]. Im Falle von mehreren Autoren soll nur der erste erwähnt sein, zusätzlich wird "et al.": [Notten et al. 2013: 66], im Russischen "и др.": [Рубинштейн и др. 1998: 226] eingefügt.

Die Anmerkungen werden nummeriert, sie stehen in der Fußnote.

In dem Literaturverzeichnis sind nur die im Text verwendeten Quellen anzuführen, folgenderweise:

- Monografie:

Austin, J. L. 1971: How To Do Things With Words. London: Oxford University Press.

Тарановский, К.Ф. [Taranovskij, K.F.] 2000: О поэзии и поэтике. Москва: Языки русской культуры [Taranovskij On poetry and poetics. Moscow: Âzyki russkoj kulʹtury].

- Sammelbände:

Bjørnflaten, J.I. 2006: Chronologies of the Slavicization of Northern Russia Mirrored by Slavic Loanwords in Finnic and Baltic // Nuorluoto, J (ed.), The Slavicization of the Russian North. Slavica Helsingiensia Vol. 27: 50–77.

Гик, А.В. [Gik, A.V.] 2021: Животные и люди. Семантические преобразования в романе Захара Прилепина «Обитель» // Метафорическая картина мира современной художественной прозы: сборник научных статей. Под общей редакцией З.Ю. Петровой, Н.А. Фатеевой. Москва: Аквилон. [Animals and people. Semantic transformations in the novel “Abode” by Zahar Prilepin // Metaphorical world image of modern prose: a collection of scientific articles / Eds. Z.Û. Petrova, N.A. Fateeva. Moscow: Akvilon] 26–41.

Журавлев, И.В. – Ощепкова, Е.С. [Žuravlev, I.V. – Oŝepkova, E.S.] 2020: Мозг и язык: проблема латерализации // Сознание. Язык. Мозг. Коллективная монография. Под ред. Е.Ф. Тарасова, И.В. Журавлева. Москва: Институт языкознания РАН [Brain and language: the problem of lateralization // Consciousness. Language. Brain. Collective monograph. Eds. E. F. Tarasov, I. V. Žuravlev. Moscow: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences] 26–45.

- Zeitschrift:

Waugh, L. 1993: Against Arbitrariness: Imitation and Motivation Revived, with Conse-quences for Textual Meaning // Diacritics, 23/2: 71–87.

Епифанова, Е.А. [Epifanova, E.A.] 2014: Структура житийных предисловий в древне-русской агиографической традиции (XII в. до рубежа XIV–XV вв.) // Вестник ЧелГУ [The structure of hagiographic prefaces in the ancient Russian hagiographic tradition (XII century. Until the turn of the XIV–XV centuries) // Vestnik ChelGU] 2014/16: 41–45.

Басинский, П. [Basinskij, P.] 1993: Возвращение. Полемические заметки о реализме и модернизме // Новый мир [Return. Polemie notes on realism and modernism // Novyj Mir] 11: 230–238.

- Internetseite: 

Кузнецова, И.В. [Kuznecova, I.V.] 2019: Ориентализмы-антропонимы в южнославянских устойчивых сравнениях [Orientalisms and anthroponyms in Southern Slavic phraseological comparisions] // Studia Slavica 64. https://doi.org/10.1556/060.2019.64107 (Дата обращения: 12. 08. 2019).

Heller, J.M. 2011: Otče náš, Otče náš… tak kde teda jsi?! Recenze knihy M. Szczygiela Udělej sí ráj. http://www.ilitera-tura.cz/Clanek/28533/szczygie-mariusz-udelej-si-raj (Date of Access 12.18.2014).

-  Der Haupttitel von Artikeln der Wissenschaftskritik-Sektion soll auf das Thema des erörternden Werks hinweisen, im Untertitel sind die bibliografischen Angaben des Werks (der Titel, der Autor bzw. der Editor, Ort und Zeit der Veröffentlichung, ISBN, Seitenanzahl des Buchs) zu erwähnen.

Die in der Zeitschrift veröffentlichten Artikel können Abbildungen, Fotos, Tabellen als optionale Elemente enthalten, Betitelung und Nummerierung geben Sie bitte unter den Illustrationen ein. Weiterhin können auch Anlagen oder Anhänge nach dem Literaturverzeichnis und vor der Autoren-Affiliation beigefügt werden.

Das Literaturverzeichnis sollte eine lateinische Transkription der kyrillischen bibliographischen Einträge gemäß den internationalen Regeln für die slawische Transkription enthalten https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9