Найти
Результаты поиска
-
Rácz Ildikó Mária: A lét és a szerelem szentsége. Ivan Bunyin művészi világképe. L’Harmattan, Budapest 2020, 373 p. ISBN 978-963-414-681-0
Views:152Рецензия содержит критический анализ монографии об Иване Бунине венгерской исследовательницы Ильдико Марии Рац (Ильдико Мария Рац: Таинство любви и бытия. Художественный мир Ивана Бунина. Издательство Л'Харматтан, Будапешт 2020. 373 с.). В рецензии обсуждаются главные тематические группы монографии, такие как влияние классической русской литературы на Бунина (Тургенева, Толстого, Чехова, Тютчева), роль восточной философии в развитии художественного мышления Бунина, связь между современными психологическими концепциями (Фрейд, Юнг) и рассказами «Митина любовь» и «Грамматика любви».
-
Герой современной русской прозы : Anna Skotnicka, Szczelina. Bohater współczesnej prozy rosyjskiej i jego światy, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2020, 335 s. ISBN: 978-83-233-4771-2
Views:119Текст представляет собой рецензию на монографию польского литературоведа Анны Скотницкой «Щель. Герой современной русской прозы и его миры». Неполноту, отсутствие и разлом автор рассматривает как свойство бытия героев произведений русских писателей конца XX – начала XXI веков. Источники этого состояния, по мнению автора, можно усматривать в процессе распада социального, психологического и ментального образа мира в условиях меняющейся действительности, особенно исторических перемен: распада Советского Союза, а также политических, культурных и общественных трансформациях. С этими явлениями польский литературовед связывает также понятие хаоса, характерного для постмодернистского восприятия мира как разобщенного, непонятного, чужого по отношению к человеку. Скотницка рассматривает эти проблемы на материале прозы Михаила Кураева, Светланы Алексиевич, Романа Сенчина, Людмилы Петрушевской, Людмилы Улицкой, Владимира Маканина, Михаила Шишкина. Автор обращается к современным достижениям гуманитарных наук, особенно философии. Работа новаторская и стимулирует к рефлексии по поводу состояния современного человека.
-
Неосуждение и/или прощение: наблюдения о теологии Л.Н. Толстого на фоне философии И. Канта и М.М. Бахтина
10 p.Views:212Ставится проблема соотношения неосуждения и прощения в мире Л. Толстого в сравнении с философией Канта и Бахтина (преимущественно). Итоговый вывод Толстого – неосуждение выше прощения.
-
Дорогу осилит идущий…
Views:129Статья посвящена новому направлению гуманитарных исследований – гигиене культуры и ее лидеру - О.Сюч. Формирование международного научного коллектива сложный и длительный процесс. В процессе разработки теоретических и эмпирических основ, научных принципов гигиены культуры благодаря личностным качествам Ольги Сюч были выработаны научные и этические нормы коллектива ученых, специализирующихся в различных направлениях гуманитарного знания. Результаты исследований отражены в коллективных монографиях. В статье рассмотрены некоторые результаты научных исследований О.Сюч и ее роль в исследовательском проекте.
-
Преподаватель, исследователь и переводчик – в одном лице. К шестидесятилетию Йожефа Горетить
Views:150Йожеф Горетить работает в Институте славистики Дебреценского университета с 1985 года, и является его директором с 2012 года. В течение этого времени он преподавал также на Кафедре компаративистики, где он вел курсы по западно-европейской и русской литературе XIX и XX веков, в первую очередь, по темам романической традиции и мифопоэтики. В 1996 году его назначили заведующим Кафедры компаративистики. В этот период, с 1992 до 1999 года он также преподавал на Филологическом факультете Университета Мишкольца. Наряду с преподаванием, выделяется особо плодотворная переводческая деятельность Йожефа Горетить. Он является посредником, переведшим на венгерский язык таких выдающихся современных русских авторов, как Наринэ Абгарян, Сергей Довлатов, Виктор Ерофеев, Виктор Пелевин, Людмила Петрушевская, Юрий Поляков, Григорий Ряжский, Марина Степнова, Александр Терехов или Людмила Улицкая. Кроме художественной прозы, он также занимается переводом литературоведческих и культурологических трудов, в том числе, перевел на венгерский язык монографию П.П. Апрышко по истории русской философии. Самые значительные научные труды Йожефа Горетить: Idézet paródia és mítosz Fjodor Szologub két regényében («Цитата, пародия и миф в двух романах Федора Сологуба») и Töredékesség és teljességigény. Huszadik századi orosz prózai művek értelmezése («Фрагментарность и потребность в полноте. Интерпретация русских прозаических произведений XX века»). В 2014 году он получил Медаль Пушкина от президента Российской Федерации; а в 2019 году был удостоен высокой государственной награды «Венгерский Золотой крест Заслуги».
-
Женские архетипы бунинских образов
Views:84На религиозную философию и формирование эстетических воззрений русского Серебряного века существенное влияние оказала система идей, софиология и философия любви Владимира Соловьева. Живший в эмиграции русский лауреат Нобелевской премии по литературе Иван Алексеевич Бунин сознательно дистанцировался от идей и поэтических тенденций русского символизма, однако философскую основу созданной им после 1910 года художественной прозы все же следует искать в русской религиозной мысли, а также в восточных религиозно-философских учениях (буддизме и даосизме). Философия любви у Бунина также проникнута дуалистическими взглядами в принципе характерными для его жизненной позиции: в антагонизме «ангельских» и «демонических» женских образов отражена дихотомия «небесной» и «земной» любви. Воплощением недостижимого идеала первой является «Вечная женственность», вторая же – «Роковая женщина», сосуд телесных радостей и обещание земного наслаждения. Также среди женских типов у писателя встречается образ «Мудрой женщины» (воплощения древней мудрости предков) и «эманация Исиды» (обретшей плоть космической энергии, стоящей выше земных законов жизни и смерти). И, подобно инь и ян в китайской философии, в глубине каждого женского образа у Бунина таится нечто от его противоположности.
-
Эротогенез и феноменология любви в оде С. С. Боброва «Царство всеобщей любви» (1785)
Views:201Среди сформировавшихся в поэзии XVIII века жанровых концепций любви (эротико-политический миф о любви монархов в эпиталамической оде; торжество плоти и физиологии в приапической оде; гедонизм в анакреонтической оде) особое место занимает концепция историософской оды. В одном из произведений этого жанра – «Царстве всеобщей любви» С. С. Боброва – предпринята попытка соединить Эрос и Историю. Идеи Боброва, поэта-масона, о происхождении любви восходят к мифам разного генезиса. Другой бобровской идеей была та, что любовь вносит в неживую природу свет и гармонию, а природа живая целиком и полностью подчинена закону любви – закону продолжения жизни. В целом любовь предстает в историософской оде Боброва как гармонизирующая космическая сила.
-
Грамматические правила и аналогия в Естественной Морфологии
Views:101Аналогия играет важную роль в решении проблем, а также в принятии решений, аргументации, восприятии, обобщении, памяти, творчестве, изобретательстве, прогнозировании, эмоциях, объяснении, осмыслении и общении. Аналогия важна не только в обыденном языке и здравом смысле (где пословицы и идиомы дают много примеров ее применения), но и в науке, философии, праве и гуманитарных науках. Тем не менее, в языкознании это понятие вызывает много неясностей. Основной целью моей работы является изучение принципов естественной морфологии исторического изменения болгарского глагола. Эта работа представляет собой «резюме» того, как грамматические правила и аналогии, а также их антитезы растворяются в теории естественной морфологии. Субъектом исследования являются исторические вариации болгарского аориста.
-
Дамаскин Семенов-Руднев: философ и панегирист
11 p.Views:120В статье представлены философские и богословские взгляды Дамаскина Семе-
нова-Руднева, русского церковного деятеля XVIII века, представленные в его фило-
софских тезисах и в проповедях. Она тоже показывает, что его богословие было сред-
ством укрепления императорской власти Екатерины II. -
Взаимосвязи в области литературы и философии: соприкосновения поэтикирусских и венгерских авторов: Dukkon Ágnes: A veszélyes szépség útjain. Eszmék, témák, kapcsolatok a klasszikus orosz irodalom világában, L Harmattan Könyvkiadó – Uránia Ismeretterjesztő Társulat, Budapest, 2021, 340. с. ISBN: 978-963-414-702-2
Views:62В своей новой монографии венгерская литературоведка Агнеш Дуккон поставила перед собой большую задачу, взявшись рассмотреть весь период XIX века в русской литературе, следя за трансформацией мотива ужасной красоты. Акцентируя внимание на конкретных совпадениях разных поэтических миров, она в своей работе интерпретирует произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И.Тютчева, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.С. Лескова и Л.Н. Толстого. В то же время автор монографии в своих рассуждениях никогда не упускает из виду идеологический контекст данных художественных текстов и анализируетих связь с актуальными в данный период философскими мыслями. Для венгерской публики особенно интересны главы книги, содержащие результаты исследований в области русско-венгерских отношений, проведенных с применением методов исторической поэтики, сравнительного литературоведения, интертекстуальности или биографизма. Результаты трудов признанной исследовательницы заслуживают в будущем перевода на какой-либо языкмеждународного значения.