Search

Published After
Published Before

Search Results

  • Legends of a Transylvanian Shrine to the Virgin Mary
    43-68
    Views:
    71

    My paper presents a legend tradition related to a well-known Hungarian (Transyl­vanian) place of pilgrimage. Csíksomlyó (Miercurea–Ciuc/Sumuleu) – cur­rently part of Romania ‒ has become a significant place of pilgrimage in the 20th century, similarly to Austria’s Mariazell, Spain’s Santiago de Compostela, the Orthodox Church’s Athos, or the main international shrines to the Virgin Mary (Lourdes, Fatima, Medjugorje). Around this famous pilgrimage place known from the 15th century a thematically rich legend circle has developed over the centuries, typical of Hungarian folklore, which abounds in historical and narrative traditions. At the centre of the group of legends stands the statue of the Virgin Mary, of gothic origin, the miraculous reputation of which is complemented by several historical legend themes (foundational traditions, wars, heroes and saints, crime and punish­ment and other legend motifs inspired by the sacred place). I highlight the most important historical perspectives, the chronological characteristics, the geographical distribution and, above all, the typological diversity of these legends. The legend circle of the shrine of Csíksomlyó in Romania is the totality of the related narrative traditions, that is to say, both the hundred-year-old miracle stories found in written form in different historical sources, and the recent folklore texts collected from oral tradi­tion. Although the time and the circumstances of the records differ significantly, the aim of the narration and the topic of the legends are the same. The legends about the shrine – separated into the given thematic groups – are an organic part of the Catalogue of Hungarian Historical Legends.

  • Alligators in the Sewers: Urban Legends about Terrifying Animals and Frightening Places
    7-29
    Views:
    100

    The aim of the present study is to provide an overall picture of the nature of urban folklore using the “Alligators in the Sewers” urban legend type circulated in both the Hungarian and international press and by word of mouth. While contemporary legends have attracted only sporadic attention in Hungarian research to date, by illustrating the historical development of this legend type the aim of the present case study is to demonstrate how the phenomenon has existed in the Hungarian press for almost 200 years.

    The present study attempts to identify the kind of opportunities for interpretation offered by these stories in the field of folkloristics; the extent to which they are relevant beyond their literal meaning; and the ways in which they shed light on modern-day understandings of the world. Giant reptiles that are not indigenous to Europe are terrifying to the average individual, while at the same time they evoke a yearning for the natural world in city dwellers trapped amid concrete walls. Urban sewers and storm drains hold similar terrors: on the one hand, they are there to remove filth and symbolize the more unsavory aspects of urban life, while on the other hand their hidden presence beneath the ground offers ample opportunity for the projection of numerous fantasies. Animals that lurk in the sewers, from where they emerge to attack people, are manifestations, contained within simple, traditional narrative frameworks, of the murkiness of highly structured societies and of the sense of danger that this opacity engenders in us. The emergence and persistence of such stories can be attributed to a number of social practices, such as circuses, sideshows, and the keeping of reptiles as pets, along with the respective press reports and rumors.

  • Hannā Diyāb’s “A Sultan of Samarcand”, an Eleventh-Century Old Georgian St. George Legend, and the Construction of an Early Modern Fairy Tale
    7-22
    Views:
    126

    Of the sixteen stories Hannā Diyāb told Antoine Galland to help the elderly scholar complete his 12-volume Mille et Une Nuits (1704–1717) six were omitted. This article examines one of the six discarded tales, “A Sultan of Samarcand”. Rediscovered by Hermann Zotenberg in the late 1880s, translated soon there­after into English by Richard Burton, it was contextualized historically as a product of Eastern Christian narrative tradition by Joseph Szövérffy in 1956 and categorized typologically by him within the Aarne–Thompson tale-type index, as it then existed. Kevin Tuite’s recent research and translation of an eleventh-century Georgian religious legend supports my hypothesis that the Christian St. George legend supplied the story’s core episode. The role of reference works is introduced inter alia to illuminate their role within knowledge creation in general and in the discontinuities of “A Sultan of Samarcand” research in particular.