Search
Search Results
-
Een toeristische brochure: een oefening in persuasieve teksten: Casus: de Nederlandstalige brochure over Zagreb
197-223Views:148Persuasive documents are defined as documents that transfer the information to the reader with the purpose of influencing their attitude. Travel brochures, like the brochure of the city of Zagreb, the capital of Croatia, also belong to this category. Since tourism plays an important role in Croatia’s economy and since every year the number of Dutch speaking tourists visiting Zagreb is growing, a two-part study was conducted to test whether the Dutch translation of the brochure fulfils its purpose, i.e. whether it is convincing or not. The first part of the study was carried out using Hoeken’s (Het ontwerp van overtuigende teksten) pros-and-cons method. Six subjects participated in the study: three from the Netherlands and three from Flanders, Belgium. The second part of the study consists of authors’ analysis of the brochure based on Hoeken’s method as well. Finally, advice is given on how the brochure could be improved.
-
De Vlaamse Beweging en de patstelling van het Nederlands in de publieke overheid en het onderwijs in het jonge België (1830–1850)
47-58Views:56Although the freedom of language use was anchored in the Belgian Constitution of 1831,
in practice it led to almost complete Frenchification of public life, because civil servants
could choose their own language. Dutch thus became the language of the countryside and
the lower classes. Secondary and higher education were exclusively French speaking. The
Flemish Movement came into being as a reaction to this. Cultural associations were
founded and standards for Dutch language established. A petition in 1840 revealed the
extent of the problem – the Flemish Movement demanded language equality and the
establishment of a Flemish Academy. Although there was partial success in 1850
(Dutchification of primary and secondary education in Flanders), the petition also
provoked a hostile reaction among French speakers who accused the Flemings of antibelgitude. The Flemish Movement therefore issued a pro-Belgian manifesto. But the
government remained French speaking, so there was a stalemate.