Найти
Результаты поиска
-
Венгерская рецепция Достоевского до 1920-х гг. в контексте европейского и венгерского модернизма
Views:76Данная статья посвящена вопросам рецепции Достоевского в Венгрии в последние десятилетия XIX века и в первые два десятилетия XX века. Автор исследует растущий интерес к Достоевскому в контексте новых тенденций в искусстве и литературе и дает подробный обзор наиболее характерных откликов (рецензий, исследований, вступлений к книгам) на новые переводы и издания произведений Достоевского. Среди наиболее актуальных вопросов рассматриваются стереотипы о русской культуре и людях, живших в Венгрии на протяжении последних столетий, различные интерпретации «Преступления и наказания» и некоторые сравнительные аспекты в анализе этого романа.
-
Ангелика Молнар: Рецепция и анализ текста. Избранные работы. Москва, Азбуковник, 2023, 447 с. ISBN 978-5-91172-236-4
Views:76В рецензии рассматривается новая книга венгерской исследовательницы Ангелики Молнар о классической русской литературе XIX века. В книге Молнар анализируются произведения Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого и Чехова в контексте перекличек с литературой XXI века (Улицкая, Акунин и др.). Главный акцент делается на описании принципов текстопорождения сквозь призму дискурсивной поэтики. В книге широко представлена и история венгерской рецепции русской классики. Интерпретации произведений раскрывают необычные соотношения между произведениями и по-новому показывают специфику поэтики писателей.
-
Россия и Венгрия: диалог культур в пространстве художественного текста: Рецензия на книгу: Через «чужое» к «своему»: диалог русской и венгерской культур: монография / Под редакцией М.А. Лаппо, В.В. Мароши. Изд.-во НГПУ, 240 с. ISBN 978-00226-049-2, Новосибирск, 2023.
Views:73Рецензируемая монография представляет результаты реализации совместного междисциплинарного проекта российских и венгерских филологов по изучению фактов взаимодействия русской и венгерской культур в пространстве художественного текста. В ней рассмотрены различные проявления взаимодействия культур: от изучения случаев непосредственного влияния до интертекстуальных форм усвоения и интерпретации элементов чужой культуры, а также выявлены актуальные тенденции переводческой рецепции и представлен широкий спектр имен авторов, чьи тексты составили материал исследования (от Ф.М. Достоевского и Ш. Вёреша до Е. Водолазкина и Ю. Берг).
-
Взаимосвязи в области литературы и философии: соприкосновения поэтикирусских и венгерских авторов: Dukkon Ágnes: A veszélyes szépség útjain. Eszmék, témák, kapcsolatok a klasszikus orosz irodalom világában, L Harmattan Könyvkiadó – Uránia Ismeretterjesztő Társulat, Budapest, 2021, 340. с. ISBN: 978-963-414-702-2
Views:61В своей новой монографии венгерская литературоведка Агнеш Дуккон поставила перед собой большую задачу, взявшись рассмотреть весь период XIX века в русской литературе, следя за трансформацией мотива ужасной красоты. Акцентируя внимание на конкретных совпадениях разных поэтических миров, она в своей работе интерпретирует произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И.Тютчева, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.С. Лескова и Л.Н. Толстого. В то же время автор монографии в своих рассуждениях никогда не упускает из виду идеологический контекст данных художественных текстов и анализируетих связь с актуальными в данный период философскими мыслями. Для венгерской публики особенно интересны главы книги, содержащие результаты исследований в области русско-венгерских отношений, проведенных с применением методов исторической поэтики, сравнительного литературоведения, интертекстуальности или биографизма. Результаты трудов признанной исследовательницы заслуживают в будущем перевода на какой-либо языкмеждународного значения.