Search

Published After
Published Before

Search Results

  • Jenő Bánó: Travels of an Immigrant and his Path to Diplomacy
    109-130
    Views:
    108

    This paper introduces a case study of Hungarian emigration to the Americas, which illustrates some of the general trends in migration at the turn of the century as well as a unique career path of a Hungarian immigrant in Mexico. By discussing and analyzing the life, diplomatic career, and publications of Jenő Bánó, the paper touches upon issues including the significance of travel writing in influencing migration, the use of migration propaganda, and relations between Hungary and the Americas.

  • Humanisten uit de Lage Landen in Hongarije in de 16de eeuw
    19-31
    Views:
    29

    The early history of the connections between Netherlands and Hungary is connected with the catholic restoration in the Kingdom Hungary in the middle of 16-th Century. In this time came the famous humanist Nicasius Ellebodius to Hungary. He studied in Louvain and Rome in the Collegium Germanicum, and at the invitation of Miklós Oláh, Archbishop of Esztergom he arrived to Nagyszombat (today: Trnava in Slovakia), to the centre of Hungarian Catholicism. He taught there Greek and Latin language and literature in the newly-established college of the Society of Jesus. Another Netherlander, Guilelmus Sulenius de Flandria, studied likewise in Rom, and then came to Hungary. Archbishop Oláh invited himto teach at Pozsony (today:Bratislava in Slovakia), and he was granted a prebend in recognition of his work. Besides they other Netherlandish teachers and professors (e.g. Arnoldus Gerardus Laurentianus Flandrus, Jacobus Somalius etc.) took part in the reorganisation of the Catholic school-training and they played an very significant and important role in the intellectual life in early modern Hungary

  • “Carry each other’s burdens” Children’s aid missions in the Netherlands
    223-237
    Views:
    14

    In the 20th century the Dutch government and the Dutch people undertook the mission of helping socially deprived children on several occassions. The Hungarian and the Dutch Reformed churches have been tied by a close, brotherly bond for several centuries. The major organizer of the children’s holiday scheme was László Pap, Reformed minister, professor of theology in Budapest. 500 children on board of the first train traveled to the Netherlands on July 12th, 1948 and on January 19th, 1949 they arrived home. All the children are perfectly happy in their host families. The children are more than satisfied with their host families and vice versa. They had also found many friends, brothers and sisters, and had become family members.

  • In het land van de koppensnellers* : De representatie van Borneo in de reisliteratuur van de 19de eeuw
    49-67
    Views:
    26

    Borneo was regarded as a terra incognita for the European travelers in the 19th century. Only few of them could reach the island covered with jungle and even fewer of them wrote about their experiences. In the following study, I am trying to find an answer in travelogues written by 19th -century travelers to the question how Bornean natives were seen and presented by Europeans who ended up on the island. In other words, how the Other was represented in these works. I will compare this image of the Other with the representation of the Bornean natives as shown in the diary of a lesser-known Hungarian traveler, Xavér Ferenc Witti.

  • Economische betrekkingen tussen Hongarije en de Lage Landen in de Middeleeuwen Abstract
    7-17
    Views:
    19

    In spite of the remarkable distance and the expenses incurred in transportation through a number of go-betweens Hungarian (primary) commodities and products from the Low Countries found their way to each other’s markets. The present study makes an inquiry into these trade relations in which it was primarily Prussian and southern German traders, especially of Nuremberg, who played a dominant role. Copper and prescions metals were the most important commodities shipped to the markets ot Flanders from Hungary by Prussian tradesmen via Poland and the Baltic Sea. Hungary exported iron and zinc to the Low Countries and also beeswax and hides and furs. It was mainly cloth that was imported into Hungary from the markets in Flanders roughly along the same trade route as the one along which commodities from Hungary found their way to the Atlantic coastal areas, that is, via the Baltic Sea and Poland. The volume and value of the export goods from medieval Hungary surpassed that of the import goods from the Low Countries, for the latter was made up of finished products of high quality and high prices therefore targeted only a limited high-end range of customers and their volume was thus less remarkable. The products of the two areas reached their respective destinations by means of a chain of intermediaries.

  • Warum eben Holland? Zur Anwendbarkeit theoretischer Ansätze zeitgenössischer niederländischer Gesellschaftswissenschaftler bei der Interpretation des Romans Die Geschichte meiner Frau von Milán Füst
    199-221
    Views:
    15

    The present study tries to re-read Milán Füst’s novel with the help of theories of three contemporary Dutch scholars. Mieke Bal’s academic bestseller, The Travelling Concepts helps us to recognize that static notions of masculinity as well as national and gender stereotypes, which are challenged by the novel, have always been changing dynamically. On the basis of Johan Goudsblom’s theories on the relationship between fire and civilization, on time regimes and on the mystery of the origin of the masculine power one can also prove that Füst’s novel keeps on playing with virtues believed to be masculine, such as the self-control and power over the women. And finally, the essays of the socio-psychologist Douwe Draaisma provide explanation for how the autobiographical memory of the narrator-protagonist determines the special narrative structure of the novel, why he is dwelling on superfluous details and why he leaves out years of his life story.

  • 1956 at Ten and Beethoven’s Tenth: Edward Alexander and Hungary, 1965-66
    185-199
    Views:
    108

    This article looks at Edward Alexander, an American diplomat who served in Hungary between 1965 and 1969, and his various writings. An Armenian-American man of letters, Alexander served in psychological warfare in World War II, then joined cold war radios and later the Foreign Service. Our focus is on the years 1965-67, when he served as Press and Cultural Affairs Officer at the Budapest Legation. Available sources include his official diplomatic reports, his rather large Hungarian state security file, a lifetime interview conducted under the aegis of the State Department in the late 1980s, a book on Armenian history, and a semi-autobiographical intelligence thriller he penned in 2000. These sources allow for a complex evaluation of his performance in Hungary and of his writing skills on account of his attempt to fictionalize his own exploits.

  • Thuiskomen in Nederland: migratiegeschiedenis schrijven met Delpher
    119-137
    Views:
    107

    Delpher is the largest collection of full-text Dutch-language digitised historical news­papers, books, journals and copy sheets for radio news broadcasts available on a website. This article shows the possibilities of Delpher for doing research on Dutch-Hungarian relations by showing the results of an explorative study on a part of the migration history of one Hungarian family in The Hague. The author shows some very specific parts of the micro history of this family based on the content of newspaper advertisements. These sources were identified by addresses, telephone numbers and unique names.

  • Schoolmasters of Karcag and Kisújszállás at Western European Universities and Academies Between the 17th and 19th Century
    21-57
    Views:
    67

    The aim of our paper is to discuss the significance of particle schools of Karcag and Kisújszállás in 18–19th century education history. Greater Cumania, the region that both towns are within, was almost 100% Calvinist since the Reformation, therefore, examining the influence of Calvinism on the region’s education is crucial. Our purpose is to introduce the schoolmaster’s office, the financial basis, and circumstances of going to Western European universities in the 18–19th centuries, since the schoolmasters of these two towns have not been investigated yet. Our research is based on primary (archival) sources, mainly Hungarian Reformed districtual, diocesan, and congregational documents, canonical visitation records, and protocols. Our paper also provides a detailed prosopography database of the schoolmasters of Karcag and Kisújszállás.

  • De tuinman, de geldschieter, de koelie-werver en de mandoer: Vier portretten van László Székely en de Delische Kunstkring
    101-117
    Views:
    115

    The Hungarian planter László Székely was active as a painter on Sumatra during the first decennia of the 20th century. In 1923 he painted four portraits of people from the plan­ters’ community: The Mandoer, The Moneylender, The Toekang-kebon and The Koelie recruiter, which appeared in the weekly paper De Zweep. In this article I will give an over­view of the cultural life in Deli and place Székely’s work in this context. Further­more, I will explain the uniqueness of Székely’s portraits, using the theory of the English cultural historian Peter Burke.

  • De bijdragen van Hongaarse studenten te Franeker in het Album Amicorum van Cornelis Burt Andriessen (1781–1782)
    7-19
    Views:
    72

    In the summer of 2020, the Album Amicorum of the late Reverend Cornelis Burt Andriessen (1758–1845) came into the possession of the so-called “Academie van Franeker” Foundation. It is kept nowadays in the Library of the Foundation at Franeker. The Album contains six contributions written by Hungarian Peregrini during their stay at Franeker University, 1781–1782, where they met Andriessen as a student at the Faculty of Theology.

  • Een groot Nederlander: J.P.Ph. Clinge Fledderus (1870-1946)
    131-148
    Views:
    105

    This article dives into a part of the life and personal history of J.P.Ph. Clinge Fledderus (1870-1946), consul of the Kingdom of the Netherlands, who played a crucial role in organizing relief for Hungary in the Interbellum and the organization of the possibilities for Hungarian children to recover from the effects of post-war famine and malaise after the First World War by giving them a holiday of some months in the Netherlands. A commemorative marble plaque for him still can be found on the front of the building at the Üllői út 4 in Budapest.

  • George Pal, de vergeten Hongaarse Oscarwinnaar
    53-77
    Views:
    95

    The name of the Hungarian animation film maker and producer George Pal (1908–1980) is almost unknown both in his home country Hungary and in the Netherlands, even though he played a key role in the formation of the Dutch animation film industry and was later granted with eight Oscars after he had emigrated to the USA. Once personally for the invention of a new animation film making technique, the so-called Puppetoon system. In this article I would like to summarize and fill his biography with until now unknown facts. Besides that, I would like to introduce his development, the puppetoon-system and demonstrate why we should see Pal as the founder of the Dutch industrial animation production.

  • Niederländische Kolonisten in Ungarn in der Arpad-Ära
    7-21
    Views:
    66

    Settlers from the Low Countries in the Árpád Age in Hungary
    In Hungarian documents from the 11th and 13th century we can frequently find the name “flandrenses”, which refers to the settlers coming from the Low Countries and from territories where the Low-Frankish dialect was spoken. They moved in a larger number to South-Transylvania in the middle of the 12th century, during the reign of King Géza II. In the 12th century a huge number of these settlers settled down along the southern borders, in Syrmia. The Byzantine chronicler, Nicetas Choniates, called this territory Frangokhorion: the Land of the Franks. Beside the Flemish-Low-Frankish speaking people, settlers from the neo-Latin territories came to Hungary in the Árpád Age, too. These people were called in the documents “latinus” or “gallicus”, just like the people coming from Italy or France. Above all, “latini” from Wallonia and Low-Lothringia came to Hungary. It is interesting that the neo-Latin speaking settlers settled down dispersed almost everywhere in the country, but the Flemish (German) people took root in bigger ethnical homogenic blocks in their new home. The main reason why people from the far Low Countries and their wider area came to Hungary in the Middle Ages was the existential crisis caused by extreme weather conditions in their old homeland, but the news about fertility of the ground and the wealth of natural resources also attracted them to Hungary.

  • Hungarica digitalia: Hongaarse bronnen in Nederlandse digitale collecties van archieven, musea en bibliotheken
    109-120
    Views:
    61

    We live in a Golden Age for doing research on Dutch-Hungarian relations, as so many Dutch archives, museums and libraries digitise their collections and new research environments became available. The author describes in this article shortly the new trends in digital humanities and introduces recently digitised or born digital material and new available digital collections with Hungarian sources on the history of Dutch-Hungarian relations or at the Utrecht City Archives, The Rijksmuseum Amsterdam, the Amsterdam City Archives, the digital library Delpher of KB – National Library of the Netherlands and the Dutch web archive of the same library.

  • Ex libris Steph. S. Mányoki: Zeldzaam academisch drukwerk uit Franeker in de Klimo Bibliotheek te Pécs
    11-35
    Views:
    114

    Some years ago, we discovered a Dutch item in the famous Klimo Library at Pécs. It is a Convolute, composed of 67 booklets, all printed in the Netherlands in the first half of the 17th century. The collection was made by a Hungarian student of theology from Debrecen, Stephanus / István S. Mányoki, during his stay as a peregrinus in the Netherlands, where he studied at the protestant universities in Groningen, Franeker, Leiden and Utrecht respectively (1646–1648). Later on, this collection of academic imprints came into the possession of Matthias / Mátyás Domsics (1691–1768), a Canon of the Cathedral at Pécs, in order to be used for his Refutation of the Protestant Doctrine of the Faith. However, Domsics could not finish his dogmatic studies. In 1767, the new Roman Catholic bishop of Pécs, Georgius / György Klimo (1710–1777), took over all the books Domsics had collected for that purpose. Thus, Mányoki’s Convolute of Dutch protestant academic imprints became a part of bishop Klimo’s library.

         Mányoki’s Convolute makes a valuable contribution to current Dutch research in book history. This Convolute will be a great enrichment, especially for the “Short-Title Catalogue Netherlands” (STCN).